FluentFiction - Serbian

Stranded Souls: A Journey of Rediscovery in Belgrade

FluentFiction - Serbian

16m 21sJuly 21, 2024

Stranded Souls: A Journey of Rediscovery in Belgrade

1x
0:000:00
View Mode:
  • Тог топлог летњег јутра, аутобус кретао је кроз питомину београдског села.

    That warm summer morning, the bus was traveling through the peaceful landscapes of a Belgrade village.

  • иза прозора су се смењивале поља, брда и сунцокрети, стварајући савршен пламен боја.

    Fields, hills, and sunflowers alternated outside the windows, creating a perfect blaze of colors.

  • Милоš, Зорана и Љубица седели су заједно, сваки изгубљен у својим мислима.

    Miloš, Zorana, and Ljubica sat together, each lost in their own thoughts.

  • Милоš, слободни графички дизајнер, тражио је инспирацију.

    Miloš, a freelance graphic designer, was seeking inspiration.

  • Прошле су недеље од када је нешто створио.

    Weeks had passed since he had created anything.

  • гледао је природу и покушавао да осети магију коју некада лако проналазио.

    He was looking at nature, trying to feel the magic he once easily found.

  • Зорана је путописница.

    Zorana was a travel writer.

  • Жудела је за причом која ће додирнути срца њених читалаца.

    She longed for a story that would touch the hearts of her readers.

  • Али већ неко време осећала је да њене речи не носе праву тежину.

    But for some time, she felt that her words lacked the right weight.

  • Сумњала је у своју способност да створи нешто значајно.

    She doubted her ability to create something significant.

  • Љубица је била на путовању да се суочи са прошлошћу.

    Ljubica was on a journey to face her past.

  • Вратила се у село где је одрасла, тражећи мир.

    She had returned to the village where she grew up, seeking peace.

  • Али у срцу је осећала страх.

    But in her heart, she felt fear.

  • Памтила је бол који јој је тај крај нанео.

    She remembered the pain that place had caused her.

  • Све је изгледало мирно до тренутка када се аутобус одједном зауставио.

    Everything seemed calm until the moment the bus suddenly stopped.

  • Возач је покушавао да покрене мотор, али је звук био непријатан.

    The driver tried to restart the engine, but the sound was unpleasant.

  • „Изгледа да смо заглављени“, рекао је возач.

    "It looks like we're stuck," said the driver.

  • Тренутак тишине испунио је аутобус.

    A moment of silence filled the bus.

  • Људи су почели да се окрећу и гледају једни друге, несигурни шта да раде.

    People began to turn and look at each other, unsure of what to do.

  • Милоš је иступио први.

    Miloš was the first to step forward.

  • „Имам свој цртачки блок“, рекао је Зорани.

    "I have my sketchbook," he said to Zorana.

  • „Можда ће ти показати лепоту овог места.

    "Maybe it will show you the beauty of this place."

  • “Зорана је погледала цртачки блок препун слика природе.

    Zorana looked at the sketchbook filled with images of nature.

  • Утешило ју је то како су боје оживеле пред њеним очима.

    She found comfort in how the colors came alive before her eyes.

  • „Ово је предивно, Милоше“, рекла је, осећајући да се инспирација полако враћа.

    "This is beautiful, Miloš," she said, feeling inspiration slowly returning.

  • Тада је и Љубица проговорила.

    Then Ljubica spoke up.

  • „Познала сам ово место“, рекла је стидљиво.

    "I recognize this place," she said shyly.

  • „Постоји стара напуштена кућа у близини.

    "There is an old abandoned house nearby.

  • Можемо тамо потражити склониште.

    We can seek shelter there."

  • “„Одлична идеја“, рекла је Зорана, сада храбрија.

    "Great idea," said Zorana, now more confident.

  • „Али мораћемо да илузу заједно.

    "But we will need to work together."

  • “Прешли су пар километара пешице, све време разговарајући и објашњавајући једно другоме своје страхове и несигурности.

    They walked a few kilometers on foot, talking and explaining their fears and insecurities to one another along the way.

  • дошли су до старе куће и окупили се око малог логорског огња.

    They reached the old house and gathered around a small campfire.

  • „Сви ми имамо своје страхове“, рекао је Милоš.

    "We all have our fears," Miloš said.

  • „Али заједно можемо пронаћи пут напред.

    "But together, we can find a way forward."

  • “Те ноћи, у тишини која је доносила мир у срцима, свако од њих доживео је свој унутрашњи пробој.

    That night, in the silence that brought peace to their hearts, each of them experienced their own personal breakthrough.

  • Милош је поново осетио талас креативности.

    Miloš felt a wave of creativity again.

  • Зорана је добила нову причу, пунину живота.

    Zorana found a new story, full of life.

  • А Љубица је коначно нашла мир са својом прошлошћу.

    And Ljubica finally made peace with her past.

  • Одлучили су да остану пријатељи и међусобно се подржавају.

    They decided to remain friends and support each other.

  • Летња ноћ у селу код Београда постала је почетак новог, светлијег поглавља у њиховим животима.

    The summer night in the village near Belgrade became the beginning of a new, brighter chapter in their lives.