FluentFiction - Serbian

Survival in the Shadows: Nikola's Battle Through Ruined Belgrade

FluentFiction - Serbian

17m 33sAugust 3, 2024

Survival in the Shadows: Nikola's Battle Through Ruined Belgrade

1x
0:000:00
View Mode:
  • Сунце је високо на небу, али не доноси радост.

    The sun is high in the sky, but it brings no joy.

  • Уместо тога, светло још јасније осветљава рушевине града.

    Instead, its light only more clearly illuminates the ruins of the city.

  • Београд, некад пун живота, сада је само сенка.

    Belgrade, once full of life, is now just a shadow.

  • Никола се пробија кроз гомиле шуте, пазећи на сваки звук.

    Nikola pushes through piles of debris, being cautious of every sound.

  • Он тражи храну и воду.

    He is searching for food and water.

  • Сваки корак је тежак.

    Each step is heavy.

  • Као и сваки дан, мисли на своју породицу коју је изгубио.

    Like every day, he thinks about his family that he lost.

  • Сада само преживљава.

    Now he is just surviving.

  • Чак ни лето више није топло као некад; сада је само непријатељ који суши уста и кожу.

    Even summer is no longer as warm as it once was; now it is just an enemy that dries his mouth and skin.

  • Никола зна за једно место.

    Nikola knows of one place.

  • Место где је сакрио залихе пре катастрофе.

    A place where he hid supplies before the catastrophe.

  • Ако може да дође до њих, преживеће.

    If he can reach them, he will survive.

  • Мора да прође кроз део града под контролом непријатељске групе.

    He has to pass through a part of the city controlled by an enemy group.

  • Опасно је, али нема избора.

    It's dangerous, but he has no choice.

  • Глад га притиска.

    Hunger presses him.

  • Сваки излапели зид и свака разломљена улица крију потенцијалне претње.

    Every crumbling wall and every broken street hide potential threats.

  • Никола гледа уоколо, сваки кутак ока му је оштар.

    Nikola looks around, every corner of his eye sharp.

  • Један погрешан корак и може изгубити живот.

    One wrong step and he could lose his life.

  • Одлучује да покуша кратак пут кроз стари тржни центар.

    He decides to try a shortcut through the old shopping center.

  • Зна да тамо има мање патрола, али и даље је ризично.

    He knows there are fewer patrols there, but it is still risky.

  • Прође кроз уништене зграде и на крају стиже до места где је сакрио залихе.

    He passes through destroyed buildings and finally reaches the place where he hid the supplies.

  • Али, види групу наоружаних људи.

    But he sees a group of armed men.

  • Дилема је велика.

    The dilemma is great.

  • Може ли се ушуњати или мора преварити ту групу?

    Can he sneak in or does he have to trick the group?

  • Одлучује да покуша претрчати затамњеним делом улице и доћи близу.

    He decides to try to run through the darkened part of the street and get close.

  • Тихо се креће, чувши дах испред себе.

    He moves quietly, hearing his own breath ahead of him.

  • Један корак, па други.

    One step, then another.

  • Група гласно разговара, неко се смеје.

    The group is talking loudly, someone is laughing.

  • Никола користи то као камуфлажу за своје кораке.

    Nikola uses this as cover for his steps.

  • Коначно, стигне до заклона.

    Finally, he reaches shelter.

  • Гладак потез, ушуњава се до сакривене залихе.

    In a smooth move, he sneaks to the hidden supplies.

  • Зграби оно што му треба.

    He grabs what he needs.

  • Али, не успе избегне буку.

    But he can't avoid the noise.

  • Неко га примети.

    Someone notices him.

  • Ускомешање и урлици.

    Commotion and shouts.

  • Никола трчи.

    Nikola runs.

  • Хита ка сигурности, али га метак окрзне.

    He races for safety, but a bullet grazes him.

  • Крвари, али наставља.

    Bleeding, but he continues.

  • Једна улица, па друга.

    One street, then another.

  • Тешки кораци његових гонитеља губе се у даљини.

    The heavy steps of his pursuers fade in the distance.

  • На крају, завирује у склониште.

    In the end, he peeks into his shelter.

  • Жив је, али повређен.

    He is alive but injured.

  • Успео је.

    He made it.

  • Храна и вода су сада уз њега.

    Food and water are now with him.

  • Али, схвата нешто ново.

    But he realizes something new.

  • Храброст није довољна за овај свет.

    Bravery is not enough for this world.

  • Мора бити паметан и стрпљив.

    He must be smart and patient.

  • Сваки следећи корак мора бити план.

    Every next step must be planned.

  • Живот после катастрофе није само борба; то је стратегија.

    Life after the catastrophe is not just a struggle; it's a strategy.

  • Београд и даље стоји у рушевинама, али Никола сада стоји снажнији.

    Belgrade still stands in ruins, but Nikola now stands stronger.

  • Са сваком новом битком, он постаје мудрији.

    With each new battle, he becomes wiser.

  • Пост-апокалиптични свет јесте суров, али у срцу тог мрака, Никола налази светлост наде и снаге.

    The post-apocalyptic world is harsh, but in the heart of that darkness, Nikola finds a light of hope and strength.

  • И тако, над рушевинама града, Никола наставља своју борбу.

    And so, over the ruins of the city, Nikola continues his fight.

  • Не само за преживљавањe, већ за будућност.

    Not just for survival, but for the future.