FluentFiction - Serbian

Rekindling Ties: A Summer Reunion at Kalemegdan

FluentFiction - Serbian

14m 42sAugust 19, 2024

Rekindling Ties: A Summer Reunion at Kalemegdan

1x
0:000:00
View Mode:
  • Глас птица и жамор људи испуњавали су Калемегдан парк.

    The sounds of birds and the chatter of people filled Kalemegdan Park.

  • Лето је било у пуном јеку, а сунце је обасјавало опојно зелено лишће, док је мирис реке допирао с валовите обале.

    Summer was in full swing, and the sun illuminated the intoxicatingly green leaves, while the scent of the river wafted from the wavy shore.

  • На једном од пикник ћебади стајала је Никола. Посматрао је велику породицу окупљену око подешених тањира и сока.

    On one of the picnic blankets stood Nikola, observing a large family gathered around set plates and juice.

  • Али његов поглед почесто би се задржао на једној личности – Ани.

    But his gaze often lingered on one person—Ana.

  • Никола је био тих и повучен младић.

    Nikola was a quiet and reserved young man.

  • Увек се осећао као странца у великој породици, али у детињству је с Аном делио тајно пријатељство.

    He always felt like a stranger in the large family, but during childhood, he shared a secret friendship with Ana.

  • У мислима су му се враћале слике њихових авантура у селу њихове баке.

    Memories of their adventures in their grandmother’s village came back to him.

  • Бојазан да Ана можда више не памти те тренутке, држала га је на дистанци.

    The fear that Ana might no longer remember those moments kept him at a distance.

  • С уваљеним осмехом и неком непознатом сигурношћу, Никола је коначно сазрео одлуку.

    With a sunken smile and an unfamiliar confidence, Nikola finally made a decision.

  • Одлучио је да приђе Ани док је причала с другом тетком.

    He decided to approach Ana while she was talking to another aunt.

  • Срце му је лупало све јаче, али корак по корак приближавао се.

    His heart pounded ever harder, but step by step, he moved closer.

  • "Ана," изговорио је тихо, али довољно да скрене њену пажњу.

    "Ana," he said quietly, but loud enough to catch her attention.

  • Она се окренула, на тренутак погледала Николу, а онда се њено лице развукло у осмех.

    She turned, glanced at Nikola for a moment, and then her face blossomed into a smile.

  • "Никола! Колико је прошло? Школски дани изгледају као пре живота!" Непрекидна радост у њеном гласу разгаливала је Николу и он је одједном осетио олакшање.

    "Nikola! How long has it been? School days seem like a lifetime ago!" The pure joy in her voice comforted Nikola, and he suddenly felt relieved.

  • Разговор се рапидно развијао.

    The conversation rapidly developed.

  • Присећали су се безбрижне игре у боровој шуми, породичних прослава и свих несташлука које су делили.

    They reminisced about carefree games in the pine forest, family celebrations, and all the mischief they shared.

  • Смејали су се од срца, а свака прича подсећала их је колико су блиски некад били.

    They laughed heartily, and each story reminded them of how close they once were.

  • Како је сунце кренуло да залази, а сенке продужиле, тако је и Никола осетио промену у себи.

    As the sun began to set and the shadows grew longer, Nikola felt a change within himself.

  • Седајући поред Ана, осећао је топлину не само њиховог старог пријатељства, већ и целокупне породице.

    Sitting next to Ana, he felt the warmth not only of their old friendship but of the entire family.

  • Осећао се прихваћеним и жељезо које је држало његово срце рђавим, лагано је почело да се топи.

    He felt accepted, and the iron that once held his heart rusty began to melt away.

  • Породично окупљање завршило се срећом и задовољством.

    The family gathering ended in happiness and contentment.

  • Никола је одлазио са Калемегдана с новонасталом сигурношћу.

    Nikola left Kalemegdan with newfound confidence.

  • Његов свет је сада светлији, а везе с породицом чвршће.

    His world was now brighter, and his bonds with family stronger.

  • Једна врлина његове затворености нестала је у топлој летњој вечери.

    One virtue of his introversion had vanished in the warm summer evening.

  • Никола је сада знао колико је важно одржавати те везе.

    Nikola now understood how important it is to maintain these connections.

  • Никада више није желео да буде странац у свом дому.

    He never again wished to be a stranger in his own home.