Braving Snow for Democracy: Milan's New Year Adventure
FluentFiction - Serbian
Braving Snow for Democracy: Milan's New Year Adventure
Хладањ зимски дан прекрио је улице Београда снежним покривачем.
A cold winter day had covered the streets of Beograd with a blanket of snow.
Милан је журно изашао из свог стана осећајући тежину важности овог дана.
Milan hurried out of his apartment, feeling the weight of this day's importance.
Био је Новогодишњи дан, али милан је имао други приоритет - гласање.
It was New Year's Day, but Milan had another priority - voting.
На путу до бирачког места, осећао је и радост и анксиозност.
On his way to the polling station, he felt both joy and anxiety.
Радост због учешћа у демократији и анксиозност због страха да неће стићи на време.
Joy from participating in democracy and anxiety from the fear that he wouldn't arrive on time.
Монтирани снег правио је путеве клизавим, а градски превоз је био успорен.
The packed snow made the roads slippery, and public transportation was slow.
Милан је возио аутобусом кроз град, али је заглавио у саобраћају.
Milan was taking a bus through the city but got stuck in traffic.
Људи у аутобусу су били раздражени, а време је неумитно пролазило.
People on the bus were irritable, and time was slipping away relentlessly.
"Морам изаћи," мислио је Милан.
"I have to get out," thought Milan.
Притисак у његовој груди је растао.
The pressure in his chest was growing.
Одлучио је да напусти аутобус.
He decided to leave the bus.
Нашао се на хладном, непријатељском ветру и почeo да хода кроз дубок снег.
He found himself in the cold, hostile wind and began to walk through the deep snow.
"Морам да стигнем," понављао је себи.
"I have to make it," he kept repeating to himself.
Становници Београда су убрзано ходали улицама, журећи ка својим дестинацијама за стизање Нове године.
The residents of Beograd were briskly walking through the streets, rushing to their destinations to welcome the New Year.
Али Миланова дестинација је била утопљенија светлост у даљини – бирачко место у локалном друштвеном центру.
But Milan's destination was the warm lights in the distance – the polling station at the local community center.
Док је корачао, срео је своју пријатељицу Јовану која је такође журила.
As he walked, he met his friend Jovana, who was also in a hurry.
"Милане, куда идеш?
"Milane, where are you going?"
" питала је заносно, њене чизме крцкајући по снегу.
she asked cheerfully, her boots crunching in the snow.
"Морам да гласам, затварају ускоро!
"I need to vote, they're closing soon!"
" одговорио је Милан без заустављања.
replied Milan without stopping.
"Па, срећно!
"Well, good luck!
Видимо се на прослави после!
See you at the celebration afterward!"
"Стигавши ближе, видео је бирачко место, његово срце је јако куцало.
Getting closer, he saw the polling station, his heart pounding.
Чекао је на крају реда.
He waited at the end of the line.
Коначно, стигао је до улаза са са само неколико минута пре затварања.
Finally, he reached the entrance just minutes before closing.
"Добар дан," рекох надлежни, "стигао си на време.
"Good day," said the official, "you made it on time."
"Милан је са олакшањем ушао, захвалан што је успео.
Milan entered with relief, grateful for making it.
Он је дао свој глас, знајући да је његово мало дело део много већег чина.
He cast his vote, knowing that his small act was part of a much larger event.
Изашавши, морозни ваздух му је изгледао мање оштар, а свет је био топлији.
Upon leaving, the frosty air seemed less harsh, and the world felt warmer.
Док се враћао кући, размишљао је како је упорност важна.
As he was returning home, he thought about the importance of perseverance.
Жеља за учешћем у демократији вратила му је осећај мирења и задовољства.
The desire to participate in democracy had returned his sense of calm and satisfaction.
Испред себе је видео пријатеље, Јовану и Филипа, како му махну из кафане у топло светло.
Ahead, he saw his friends, Jovana and Filip, waving to him from a café illuminated with warm light.
"Упорност се исплати," рекао је себи са осмехом, спреман да заједно са пријатељима започне нову годину.
"Perseverance pays off," he said to himself with a smile, ready to start the New Year with his friends.