FluentFiction - Serbian

Springtime Sibling Bonds: A Shopping Tale Down Knez Mihailova

FluentFiction - Serbian

13m 28sMarch 21, 2025

Springtime Sibling Bonds: A Shopping Tale Down Knez Mihailova

1x
0:000:00
View Mode:
  • Кнез Михаилова улица је била живахна и светла, испуњена позитивном енергијом пролећа.

    Knez Mihailova Street was lively and bright, filled with the positive energy of spring.

  • Лука је гледао у шарене излоге, трудећи се да не мисли на предстојеће испите.

    Luka was looking at the colorful shop windows, trying not to think about the upcoming exams.

  • Поред њега, његова млађа сестра Мила весело је корачала.

    Beside him, his younger sister Mila walked cheerfully.

  • Њена мисија је била једноставна – пронаћи савршену одећу за пролеће.

    Her mission was simple—to find the perfect spring outfit.

  • „Лука, хоћемо да уђемо овде?“ упитала је, показујући на једну од продавница са стилским манекенима у излогу.

    “Luka, should we go in here?” she asked, pointing to one of the stores with stylish mannequins in the display.

  • „Добро, али морамо пазити на буџет,“ одговорио је Лука, покушавајући да звучи незаинтересовано, иако га је Милина срећа радовала.

    “Alright, but we need to watch the budget,” replied Luka, trying to sound disinterested, although Mila's happiness delighted him.

  • Мила је упала у продавницу и почела да прегледа полице.

    Mila dashed into the store and began browsing the shelves.

  • Са сваким комадом одеће који би подигла, њен осмех се ширио.

    With each piece of clothing she picked up, her smile widened.

  • Лука је био опрезан, пазећи да прати цену сваке стварчице коју би она одабрала.

    Luka was cautious, ensuring he kept track of the price of every item she selected.

  • Док су шетали кроз продавницу, наишли су на прекрасну хаљину у пастелним бојама.

    While walking through the store, they came across a beautiful pastel-colored dress.

  • Мила је знала да је пронашла оно што тражи.

    Mila knew she had found what she was looking for.

  • „Ово је савршено!“ узвикнула је одушевљено, држећи хаљину уз себе.

    “This is perfect!” she exclaimed excitedly, holding the dress against herself.

  • Лука је погледао цену и осетио како му се срце стегло.

    Luka looked at the price and felt his heart sink.

  • Била је преко буџета.

    It was over budget.

  • Знао је да ће се морати жртвовати у неким другим стварима ако јој купи ту хаљину.

    He knew he’d need to sacrifice on some other things if he were to buy her that dress.

  • Мила је стиснула усне, очигледно свесна проблема.

    Mila pursed her lips, obviously aware of the issue.

  • „Знам да је скупа,“ рекла је, тужна што можда неће моћи да је има.

    “I know it’s expensive,” she said, sad that she might not be able to have it.

  • Лука је накратко затворио очи, осетио топлину пролећног сунца на лицу и донео одлуку.

    Luka briefly closed his eyes, felt the warmth of the spring sun on his face, and made a decision.

  • „Купићемо је,“ рекао је, гледајући сестру у очи.

    “We’ll buy it,” he said, looking his sister in the eye.

  • „Увек можемо пронаћи начин да уштедимо на нечему другом.

    “We can always find a way to save on something else.

  • Твој осмех вреди више од ценовника.“

    Your smile is worth more than any price tag.”

  • Мила је била пресрећна.

    Mila was overjoyed.

  • Загрлила је Луку, обећавајући: „Захвалићу ти.

    She hugged Luka, promising, “I’ll repay you.

  • Пронаћи ћу начин.“

    I’ll find a way.”

  • Док су излазили из продавнице, Лука је осетио како се његова брига око испита повлачи.

    As they left the store, Luka felt his worries about exams fade away.

  • У том су тренутку, уживајући у сунчаном дану, схватили да су заједничке успомене важније од свакодневних стресова.

    At that moment, enjoying the sunny day, they realized that shared memories were more important than everyday stresses.

  • Као што су шетали Кнез Михаиловом, био је сигуран да се исписују једне од најлепших страница њиховог живота.

    As they walked along Knez Mihailova, he was sure they were writing some of the most beautiful pages of their lives.