Courage on Ice: The Tale of Erik and Klara
FluentFiction - Swedish
Courage on Ice: The Tale of Erik and Klara
Erik letade efter Klara.
Erik was looking for Klara.
Där var hon.
There she was.
Mitt på Stora Torget i Stockholm, med ett leende på sina läppar.
In the middle of Stora Torget in Stockholm, with a smile on her lips.
Dagen var kall, men vacker.
The day was cold but beautiful.
Solen sken och isen glittrade.
The sun was shining and the ice was glistening.
De var där för att åka skridskor.
They were there to go ice skating.
Erik var bra på att åka skridskor.
Erik was good at ice skating.
Klara var inte det.
Klara was not.
Erik skulle visa henne hur.
Erik was going to show her how.
Det tyckte han var en bra idé.
He thought it was a good idea.
Klara var lite orolig.
Klara was a little worried.
Men Erik sa, "Oroa dig inte.
But Erik said, "Don't worry.
Jag visar dig.
I'll show you.
Det blir kul.
It'll be fun."
"Så de satte på sig sina skridskor.
So they put on their ice skates.
Erik först, sedan Klara.
Erik first, then Klara.
Sedan tog Erik Klaras hand.
Then Erik took Klara's hand.
Han ledde henne ut på isen.
He led her onto the ice.
Han sa: "Följ mig.
He said, "Follow me.
Gör som jag.
Do as I do."
"Erik började åka.
Erik started skating.
Klara följde efter.
Klara followed.
De åkte runt.
They circled around.
Erik gjorde det bra.
Erik did well.
Klara hade det lite svårare.
Klara had a little more difficulty.
Men hon försökte bra.
But she tried her best.
Erik var stolt över henne.
Erik was proud of her.
Sedan ville Erik visa en konst.
Then Erik wanted to show off a trick.
Han sa: "Se på detta!
He said, "Watch this!"
" Sedan åkte han snabbt framåt.
Then he skated quickly forward.
Men det var en bit is som var inte som resten.
But there was a patch of ice that was different from the rest.
Erik halkade på den.
Erik slipped on it.
Sedan föll han i vattnet.
Then he fell into the water.
Vattnet var kallt.
The water was cold.
Mycket kallt.
Very cold.
Erik skrek.
Erik screamed.
Klara blev rädd.
Klara got scared.
Men hon behöll sitt mod.
But she kept her courage.
Hon åkte närmare kanten.
She skated closer to the edge.
Hon ropade på hjälp.
She called for help.
Människor hörde henne.
People heard her.
De ringde polisen.
They called the police.
Efter en stund kom polisen.
After a while, the police arrived.
De hade en lång pinne.
They had a long stick.
De räckte den till Erik.
They reached it out to Erik.
Hoppar Erik upp igen, fortfarande frusen men säker.
Erik pulled himself up, still frozen but safe.
Dagen var över.
The day was over.
De skrattade åt alltsammans.
They laughed about it all.
Trots att det var lite farligt.
Even though it was a little dangerous.
Erik sa: "Du räddade mig, Klara.
Erik said, "You saved me, Klara."
" Klara log.
Klara smiled.
Hon sa: "Nu vet jag att jag kan åka skridskor.
She said, "Now I know I can ice skate."
"Och det var historien om Erik och Klara.
And that was the story of Erik and Klara.
På en kall, men vacker dag.
On a cold but beautiful day.
I Stockholm, på Stora Torget.
In Stockholm, at Stora Torget.
Där de lärde sig mer än bara hur man åker skridskor.
Where they learned more than just how to ice skate.
De lärde sig också om mod och vänskap.
They also learned about courage and friendship.