
Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery
FluentFiction - Swedish
Loading audio...
Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Våren kom tidigt till campus.
Spring arrived early on campus.
Körsbärsblommorna blommade, och doften av färskt kaffe fyllde det gamla tegelhusets gemensamma rum.
The cherry blossoms bloomed, and the scent of fresh coffee filled the common room of the old brick house.
Linnea tog ett djupt andetag.
Linnea took a deep breath.
Hon kände sig nervös men samtidigt hoppfull.
She felt nervous but at the same time hopeful.
Det var hennes första år på högskolan, och hon hade precis flyttat in i sitt nya studentrum.
It was her first year at college, and she had just moved into her new dorm room.
Det knackade på dörren.
There was a knock on the door.
Axel stod där med ett brett leende.
Axel stood there with a broad smile.
"Hej!
"Hi!
Jag antar att vi är rumskompisar," sa han och sträckte fram handen.
I guess we're roommates," he said, extending his hand.
Linnea tog den och log försiktigt.
Linnea took it and smiled cautiously.
De satte sig i soffan.
They sat down on the couch.
Axel pratade livligt om sina sina erfarenheter på litteraturprogrammet.
Axel talked animatedly about his experiences in the literature program.
Linnea, lite tystare, berättade om sin fascination för miljövård.
Linnea, a bit quieter, shared her fascination with environmental conservation.
Veckorna gick fort.
The weeks passed quickly.
Axel bjöd ofta in Linnea till aktiviteter med hans vänner.
Axel often invited Linnea to activities with his friends.
Hon anslöt ibland, men kände sig ofta osäker.
She sometimes joined, but often felt unsure.
En kväll, när Axel och Linnea satt i köket och drack te, frågade Axel vad hennes hemliga passion var.
One evening, as Axel and Linnea sat in the kitchen drinking tea, Axel asked what her secret passion was.
Linnea tvekade men visade sedan några av sina målningar från sin mobiltelefon.
Linnea hesitated but then showed some of her paintings from her phone.
Axel blev imponerad.
Axel was impressed.
"Du borde visa dessa på den kommande påskfesten," insisterade han.
"You should display these at the upcoming Easter party," he insisted.
Påsken närmade sig, och dormens gemensamma rum var dekorerat med gula påskliljor och små påskkycklingar.
Easter was approaching, and the common room of the dorm was decorated with yellow daffodils and small Easter chicks.
Linnea kände som om hennes hjärta slog dubbelt så snabbt när hon satte upp sina målningar på en av väggarna.
Linnea felt as if her heart was beating twice as fast when she put up her paintings on one of the walls.
Under festen fick hon många komplimanger, och en varm känsla av självförtroende växte inom henne.
During the party, she received many compliments, and a warm feeling of confidence grew within her.
Samtidigt, sittande med en kopp kaffe, berättade Axel för Linnea om sin rädsla.
Meanwhile, sitting with a cup of coffee, Axel confided in Linnea about his fears.
"Ibland känns det som om jag inte räcker till för min familj," erkände han.
"Sometimes it feels like I'm not enough for my family," he admitted.
Linnea kände igen känslan av att inte leva upp till förväntningar.
Linnea recognized the feeling of not living up to expectations.
Hon lyssnade noga och försäkrade honom om att det var okej att följa sin egen väg.
She listened closely and reassured him that it was okay to follow his own path.
Efter festen var det något som hade förändrats.
After the party, something had changed.
Linnea kände sig friare, som om hon äntligen vågade vara sig själv.
Linnea felt freer, as if she finally dared to be herself.
Och Axel verkade lättad, som om en tung börda lyftes från hans axlar.
And Axel seemed relieved, as if a heavy burden had been lifted from his shoulders.
Deras vänskap hade blivit starkare och mer förstående.
Their friendship had become stronger and more understanding.
När solnedgången färgade himlen rosa och guld, satt Linnea och Axel ute på bänken framför körsbärsträden.
As the sunset painted the sky pink and gold, Linnea and Axel sat outside on the bench in front of the cherry trees.
Luften var mild.
The air was mild.
De pratade om framtiden och drömmar.
They talked about the future and dreams.
De upptäckte att de hade skapat en grund för något större än bara vänskap.
They discovered that they had laid the foundation for something greater than just friendship.
De hade båda förändrats, funnit mod att vara autentiska, och fann sig själva i varandras närvaro.
They had both changed, found the courage to be authentic, and found themselves in each other's presence.
Våren var verkligen en tid för nytt liv, och de unga körsbärsblommorna verkade hålla med.
Spring truly was a time for new life, and the young cherry blossoms seemed to agree.