FluentFiction - Thai

Lost & Found: A Chatuchak Market Adventure

FluentFiction - Thai

12m 58sJanuary 19, 2024

Lost & Found: A Chatuchak Market Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักรที่วุ่นวายแสนสบาย น้องกับพี่สาวัดและพี่สามปิ๊มชนก ได้ไปเที่ยวกัน

    One day, at the bustling and lively Chatuchak Market, younger sibling and older sibling Wad and third sibling Pimchanok went on a trip together.

  • แดดแรงเปรี้ยงให้คนเดินเหงื่อตก น้องที่ตื่นเต้นได้วิ่งเล่นอยู่ตามละแวกนั้น

    The strong sun made people sweat, and the younger sibling, excited, ran and played around the market.

  • พอระหว่างที่เขาวิ่งไปมา ความสนใจของเขาก็หลุดไปที่ของเล่นและขนมหวานมากมายที่แผงลอยต่างๆ

    As he ran back and forth, his attention shifted to the various toys and sweets at the floating stalls.

  • แต่แล้วน้องก็ตระหนักว่า รอบๆตัวเขาล้วนเต็มไปด้วยคนแปลกหน้า และเขาก็ไม่เห็นพี่สาวัดหรือพี่สามปิ๊มชนกอยู่เลย

    However, he then realized that the area around him was filled with unfamiliar people, and he couldn't see Wad or Pimchanok anywhere.

  • หัวใจเขาเริ่มเต้นแรง น้องหันไปหันมาวิ่งตรงไปตรงมา ตามทางเดินในตลาดจตุจักรที่เหมือนเขาวนเวียนอยู่ในลานหลงทาง

    His heart started beating fast. He turned and ran back and forth, feeling lost in the maze-like market.

  • ขณะที่น้องกำลังรู้สึกกลัว คุณป้าที่ขายหมวกตลกๆเห็นและเรียกเขา

    As the younger sibling was feeling scared, a lady selling funny hats noticed and called out to him.

  • คุณป้าพยายามทำให้น้องสบายใจโดยการเลือกหมวกตลกๆให้เขาลองใส่

    She tried to comfort him by offering him a funny hat to try on.

  • น้องเลือกหมวกที่มีสีสันสดใสและรูปร่างแปลกตา

    He chose a brightly colored, peculiar-shaped hat.

  • พอน้องใส่หมวกนั้น ความกลัวของเขาก็ค่อยๆหายไป และเขาเริ่มยิ้มออกมาได้

    As he put on the hat, his fear slowly faded away, and he began to smile.

  • ในขณะที่น้องสนุกสนานกับการหาหมวก พี่สาวัดกับพี่สามปิ๊มชนกก็กำลังตามหาน้องอย่างเป็นห่วง

    While the younger sibling was having fun trying on hats, Wad and Pimchanok were anxiously looking for him.

  • ทั้งคู่วิ่งไปทั่วตลาด ตะโกนเรียกชื่อน้อง เสียงร้องเรียกของพวกเขาก็ดังกลบเสียงฝูงชนที่เต็มไปหมดในตลาด

    They ran all over the market, shouting his name. Their voices echoed over the bustling crowd in the market.

  • แต่แล้วพี่สาวัดได้ยินเสียงหัวเราะของน้องที่หน้าแผงขายหมวก

    Then, Wad heard the sound of the younger sibling's laughter near the hat stall.

  • ทั้งสองรีบวิ่งไปที่นั่นและพบน้องกำลังยิ้มอย่างมีความสุขกับหมวกตลกที่เขาใส่อยู่บนหัว

    Both of them rushed there and found the younger sibling smiling happily while wearing the funny hat on his head.

  • ความโล่งอกมาถึง พี่สาวัดกับพี่สามปิ๊มชนกไม่ได้โกรธน้องที่วิ่งหายไป แต่กลับดีใจที่พวกเขาพบกันอีกครั้ง

    Relieved, Wad and Pimchanok weren't mad at the younger sibling for running away but were happy to have found each other again.

  • น้องเรียนรู้บทเรียนว่า ต้องติดตามคนที่ไปด้วยและไม่วิ่งหายไปเอง

    The younger sibling learned the lesson to stick with the people he was with and not run away on his own.

  • ส่วนคุณป้าขายหมวกก็ยิ้มเบิกบานที่เห็นความสนุกของเด็กๆ และเธอก็ให้หมวกนั้นเป็นของขวัญให้กับน้อง

    The hat seller smiled at the children's fun and gave the hat to the younger sibling as a gift.

  • สุดท้าย ทั้งสามคนกลับบ้านพร้อมกันพร้อมเล่าเรื่องตื่นเต้นในวันนั้น

    Finally, the three of them went back home together, ready to retell the exciting story of that day.

  • น้องมีหมวกฮาๆไว้เป็นที่ระลึก และทุกคนก็มีความทรงจำที่ดีที่ตลาดจตุจักรในวันนั้น และนั่นคือการผจญภัยที่พวกเขาจะไม่ลืมเลือน.

    The younger sibling kept the funny hat as a memento, and everyone had fond memories of that day at Chatuchak Market, an adventure they would never forget.