FluentFiction - Thai

Fruitful Confusion at Chatuchak Market!

FluentFiction - Thai

12m 42sJanuary 29, 2024

Fruitful Confusion at Chatuchak Market!

1x
0:000:00
View Mode:
  • ในวันที่แดดจ้างามๆ ณ ตลาดนัดจตุจักรที่คึกคัก สักชัยพร้อมกับเพื่อนรักสองคนคืออัจฉราและสิริตัดสินใจมาช้อปปิ้งด้วยกัน เพราะเห็นโฆษณาว่าวันนี้มีผลไม้ราคาถูกมาก

    On a beautiful sunny day at the bustling Chatuchak Weekend Market, Sakchai, along with his two dear friends, Atchara and Sirirat, decided to go shopping together because they saw an advertisement that there were very cheap fruits that day.

  • สักชัยยิ้มบานเมื่อเห็นทุเรียนหอมๆ ส่วนอัจฉราก็มีความสุขเมื่อหาซื้อกลิ่นแจ็คฟรุตได้

    Sakchai smiled when he saw the fragrant durians, while Atchara was happy to find some Jackfruits.

  • แต่สิริเธอแค่กำลังมองหาคนขายทุเรียนที่อัจฉราบอกเล่าว่า "หอมและหวานมาก!"

    However, Sirirat was just looking for the durian vendor that Atchara had mentioned, saying, "It's very fragrant and sweet!"

  • แต่ละคนถือถุงผลไม้ที่แตกต่างกันไป แต่เพราะความตื่นเต้นในการเลือกซื้อ สักชัยไม่ได้สังเกตุว่าเขาได้เอาถุงผลไม้ของเขาเองไปใส่ในรถเข็นของอัจฉราโดยไม่ทันรู้ตัว และตอนนี้ถุงทุเรียนของสิริก็ไปอยู่ในมือของอัจฉราแล้ว

    Each person held different fruit bags, but due to the excitement of choosing and buying, Sakchai did not notice that he had accidentally put his own fruit bag in Atchara's shopping cart without realizing it, and now Sirirat's bag of durians was in Atchara's hands.

  • ความสับสนเริ่มต้นขึ้นเมื่อทุกคนกลับมาที่บ้านของสักชัย เขาประกาศว่าจะเริ่มต้นทานกันด้วยทุเรียนที่หอมหวานที่สุด อัจฉราเปิดถุงด้วยความตื่นเต้น แต่สิ่งที่เธอเห็นคือกลิ่นแจ็คฟรุตที่เธอคิดว่าเป็นทุเรียน ทุกคนมองหน้ากันงงๆ

    The confusion started when everyone returned to Sakchai's house. He announced that they would start by enjoying the most fragrant and sweet durians. Atchara eagerly opened the bag, but what she saw was the smell of Jackfruit, which she thought was durian. Everyone looked at each other in bewilderment.

  • สิริหัวเราะลั่นเมื่อเธอเปิดถุงของเธอและเจอกับผลทุเรียนที่ไม่ใช่ของเธอ "นี่มันเหตุการณ์ขัดเจนที่สุดที่เคยเจอมา!" เธอพูดพลางยิ้มอย่างอารมณ์ดี

    Sirirat burst into laughter when she opened her bag and found that it contained fruits that weren't hers. "This is the most hilarious mix-up I've ever encountered!" she said with a joyful smile.

  • สักชัยวิ่งไปดูถุงของเขาและพบว่ามันเป็นแค่ถุงผลไม้ว่างๆ ไม่มีอะไรเลย ทุกคนหัวเราะคิกคักกับความสับสนนี้

    Sakchai rushed to look at his bag and found that it was just an empty fruit bag with nothing in it. Everyone laughed and chuckled at this confusion.

  • สุดท้ายพวกเขาตัดสินใจแบ่งปันผลไม้ที่มีกันและกัน และในขณะที่กินกันอย่างสนุกสนาน พวกเขาก็ตัดสินใจว่าครั้งต่อไปถ้าจะไปช้อปปิ้งด้วยกันอีก คนหนึ่งจะต้องรับผิดชอบในการดูแลผลไม้เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาดอีก

    In the end, they decided to share and divide the fruits they had. While they enjoyed eating together, they also decided that next time they went shopping together, one person would be responsible for taking care of the fruit to prevent the same mistake from happening again.

  • ความสับสนนี้ทำให้พวกเขารู้สึกใกล้ชิดกันมากขึ้น และยังจารึกไว้ในความทรงจำว่า แม้แต่สิ่งที่ไม่คาดคิดก็สามารถนำพาความสุขมาให้ได้ในที่สุด.

    This mix-up brought them closer and they remembered that even the unexpected things can bring happiness in the end.