FluentFiction - Thai

A Journey of Healing: Brothers Embrace Loss in Khao Yai Mist

FluentFiction - Thai

14m 11sJune 24, 2024

A Journey of Healing: Brothers Embrace Loss in Khao Yai Mist

1x
0:000:00
View Mode:
  • ทะเลหมอกเคลื่อนผ่านยอดเขา ที่อุทยานแห่งชาติเขาใหญ่

    The sea of mist drifted past the mountain peak at Khao Yai National Park.

  • แอรันมองออกไปนอกหน้าต่างรถ ยิ้มบาง ๆ เมื่อเห็นทิวทัศน์อันงดงามของธรรมชาติ

    Aron looked out the car window, a gentle smile on his face as he saw the stunning natural scenery.

  • "มาละนะ พี่สุริยา" เขากล่าวอย่างเบา ๆ

    "We're here now, Brother Suriya," he said softly.

  • สุริยาขับรถผ่านทางโค้ง ถนนล้อมรอบด้วยป่าทึบ

    Suriya drove around the curve, the road surrounded by dense forest.

  • "อืม มาใกล้แล้ว" เขาตอบ เสียงต่ำและนิ่ง

    "Yes, we're getting close," he replied in a low, steady voice.

  • "แม่คงดีใจ ถ้าได้เห็นว่าเรามาที่นี่กัน" แอรันกล่าว

    "Mom would be happy to see us here," Aron said.

  • สุริยามองน้องชายผ่านกระจกมองหลัง

    Suriya glanced at his younger brother through the rear-view mirror.

  • เขาเห็นความเศร้าและความเจ็บปวดในสายตาของแอรัน

    He saw the sadness and pain in Aron's eyes.

  • เขาต้องการปกป้องน้องชายจากความเจ็บปวด แต่มันไม่ง่าย

    He wanted to protect his brother from the pain, but it wasn't easy.

  • สุริยาตัดสินใจคุยกับแอรัน

    Suriya decided to talk to Aron.

  • "เราจะแวะจุดชมวิวที่แม่ชอบนะ อยากไปไหม?"

    "We'll stop at Mom's favorite viewpoint. Do you want to go?"

  • แอรันนิ่งไปครู่ กัดริมฝีปาก ก่อนตอบ "โอเค ไปสิ"

    Aron was silent for a moment, biting his lip before replying, "Okay, let's go."

  • เมื่อมาถึงจุดชมวิว ทิวทัศน์กว้างใหญ่ เมฆขาวลอยผ่านทิวเขา

    When they arrived at the viewpoint, the expansive scenery stretched before them, white clouds drifting through the mountains.

  • แอรันยิ้ม "แม่เคยมาที่นี่บ่อยๆ"

    Aron smiled, "Mom used to come here often."

  • สุริยาวางกล่องที่ใส่เถ้ากระดูกแม่ลง

    Suriya placed down the box containing their mother's ashes.

  • "ใช่ แม่ชอบที่นี่มาก"

    "Yes, she loved this place a lot."

  • ทั้งสองยืนเงียบ มองวิวที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง แต่ความรู้สึกภายในพวกเขาเปลี่ยนไป

    The two stood in silence, gazing at the unchanging view, though their inner feelings had shifted.

  • สุริยาเริ่มร้องไห้ น้ำตาไหลลงแก้ม

    Suriya began to cry, tears streaming down his cheeks.

  • เขารู้สึกว่าเขาทำดีที่สุดเพื่อแม่แล้ว

    He felt that he had done his best for their mother.

  • แอรันเห็นพี่ชายร้องไห้ และเริ่มร้องไห้ด้วย

    Aron saw his brother cry and started to cry too.

  • "พี่อย่าร้องไห้ พี่สุริยา แม่ไม่อยากให้เราทุกข์"

    "Don't cry, Brother Suriya. Mom wouldn't want us to suffer."

  • สุริยาหันมามองแอรัน

    Suriya turned to look at Aron.

  • "แม่อยู่ในใจเราเสมอ เราควรจะเศร้า และระลึกถึงแม่ แต่มันไม่จำเป็นต้องเจ็บตลอดเวลา"

    "Mom will always be in our hearts. We can be sad and remember her, but it doesn't have to hurt all the time."

  • ทั้งสองยืนกอดกัน น้ำตาหยดลงบนไหล่ของกันและกัน

    The two embraced, their tears falling onto each other's shoulders.

  • และพวกเขาก็ปล่อยเถ้ากระดูกแม่ให้ลอยไปตามสายลม

    They released their mother's ashes to float away with the wind.

  • แม้จะเศร้า แต่พวกเขารู้สึกถึงความสงบในใจ

    Although they were sad, they felt a sense of peace within.

  • ขณะที่เถ้ากระดูกแม่ลอยไปกับลม สุริยาและแอรันรู้สึกว่าพวกเขากลับมาเป็นครอบครัวอีกครั้ง

    As their mother's ashes drifted with the wind, Suriya and Aron felt like they were a family once more.

  • สุริยาหันมาทางแอรัน "เราจะผ่านทุกอย่างไปด้วยกัน"

    Suriya turned to Aron, "We'll get through everything together."

  • "ใช่ พี่สุริยา" แอรันตอบ สายตาที่มั่นใจมากขึ้น

    "Yes, Brother Suriya," Aron replied, his eyes more confident.

  • ทั้งสองยืนมองทิวทัศน์ และเริ่มเล่าเรื่องเก่าๆ ที่เกิดกับแม่

    They both stood gazing at the scenery, sharing old stories about their mother.

  • พวกเขาหัวเราะและร้องไห้ สุดท้ายก็รู้สึกว่าพวกเขาได้ทำสิ่งที่ถูกต้องและเติมเต็มความหมายของความรักและการจากลา

    They laughed and cried, finally feeling that they had done the right thing, fulfilling the meaning of love and farewell.

  • ตอนนี้ สุริยารู้ว่า การแสดงอารมณ์ไม่ใช่ความอ่อนแอ

    Now, Suriya understood that showing emotion wasn't a sign of weakness.

  • เขาเข้าใจว่า การเสียสละและการรับรู้ความเจ็บปวดคือสิ่งที่ทำให้เขาเข้าใจและใกล้ชิดกับแอรันมากขึ้น

    He realized that sacrificing and acknowledging the pain allowed him to understand and grow closer to Aron.