FluentFiction - Thai

Ocean Dreams: Tawan's Journey to Courage and Connection

FluentFiction - Thai

13m 12sSeptember 6, 2024

Ocean Dreams: Tawan's Journey to Courage and Connection

1x
0:000:00
View Mode:
  • สยามโอเชียนเวิลด์ในกรุงเทพฯ เป็นสถานที่ที่เติบโตเสมือนอยู่ใต้ทะเลลึก

    Siam Ocean World in Bangkok is a place that feels as though you're deep beneath the sea.

  • เต็มไปด้วยนักเรียนที่มาทัศนศึกษากับโรงเรียน

    It's filled with students on school field trips.

  • มองไปก็จะเห็นตะวันยืนคาดเดาตัวเอง

    Looking around, you would see Tawan standing there, second-guessing himself.

  • ลึก ๆ ในใจของเขามีความฝันที่จะสำรวจมหาสมุทร แต่วันนี้เขามีเป้าหมายที่แตกต่างออกไป

    Deep down, he has a dream of exploring the ocean, but today he has a different goal.

  • เขาต้องการสร้างความประทับใจให้กับมะลิ เด็กสาวที่เขาแอบชอบ

    He wants to impress Mali, the girl he secretly likes.

  • ทันทีที่ถึงสถานที่นี้ ตะวันรู้สึกตื่นเต้นแต่ประหม่า

    The moment he arrives at the venue, Tawan feels both excited and nervous.

  • เมื่อเขาได้ยินเสียงหัวเราะของมะลิ อยู่ไม่ไกลจากแนวปะการัง เขาก็เริ่มคิดหาข้อเท็จจริงเกี่ยวกับสิ่งมีชีวิตใต้ทะเลเพื่อจะได้พูดคุยกับเธอ

    When he hears Mali's laughter not far from the coral reef, he starts thinking of facts about marine life so he can talk to her.

  • "อย่าให้ความกลัวมาทำลายโอกาสนี้" เขาคิดกับตัวเอง

    "Don't let fear ruin this chance," he tells himself.

  • เมื่อกลุ่มเดินถึงแนวปะการัง แสงไฟจากตู้กระจกสาดส่องออกมาเป็นสีสันละลานตา สัตว์น้ำต่าง ๆ ว่ายวนเคลื่อนไหวอย่างอิสระ

    When the group reaches the coral reef, the lights from the glass tanks flash in dazzling colors, and various sea creatures swim freely.

  • ตะวันรู้ว่านี่คือเวลาของเขา

    Tawan knows this is his moment.

  • เขาเดินเข้าไปหามะลิด้วยใจเต้นแรง

    He walks over to Mali with a pounding heart.

  • “มะลิ” เสียงของเขาฟังดูมั่นใจมากกว่าที่เขาคิด

    “Mali,” his voice sounds more confident than he expected.

  • “เธอรู้ไหมว่าปะการังสำคัญอย่างไร?”

    “Do you know why coral reefs are important?”

  • มะลิหันมามองตะวันและยิ้ม

    Mali turns to Tawan and smiles.

  • “ไม่รู้สิ บอกฉันที”

    “I don't know, tell me.”

  • ตะวันพูดเร็วขึ้นเมื่อเห็นความสนใจของมะลิ

    Tawan speaks faster, seeing Mali's interest.

  • “ปะการังช่วยสร้างที่อยู่ให้กับสัตว์น้ำหลายชนิด และช่วยปกป้องชายฝั่งจากคลื่นและพายุด้วย”

    “Coral reefs provide a habitat for many marine species and help protect the coastlines from waves and storms.”

  • “ว้าว!” มะลิพูด พลางพยักหน้า

    “Wow!” Mali says, nodding.

  • “เธอรู้เรื่องเยอะจริง ๆ”

    “You really know a lot.”

  • การสนทนาของเขาทั้งคู่ลื่นไหลไปเรื่อย ๆ

    Their conversation flows smoothly.

  • ตะวันไม่รู้ตัวแต่ว่าความกลัวของเขาหายไปตั้งแต่เมื่อไหร่ เขารู้แค่ว่าเขากำลังยิ้ม และมะลิก็เช่นกัน

    Tawan isn't sure when his fear disappeared; he just knows he's smiling, and so is Mali.

  • เมื่อพวกเขาเดินออกจากแนวปะการัง มะลิหันมาหาตะวันอีกครั้ง

    As they walk away from the coral reef, Mali turns to Tawan again.

  • “ขอบคุณสำหรับข้อมูลดี ๆ นะ แล้วไปดูที่ตู้แมงกะพรุนด้วยกันไหม?”

    “Thanks for the interesting information. Want to check out the jellyfish tank together?”

  • ตะวันพยักหน้า แล้วความมั่นใจใหม่ ๆ ที่เขาได้มาก็เป็นแรงขับให้เขายิ้มอย่างมั่นใจ

    Tawan nods, and the newfound confidence drives his confident smile.

  • “ไปกันเลย”

    “Let's go.”

  • เมื่อเขาเดินข้างมะลิ ตะวันรู้ว่าเขาได้พบสิ่งที่สำคัญ

    Walking beside Mali, Tawan realizes he's discovered something important.

  • เขาค้นพบว่าความรู้และความรักในสิ่งที่เขาชอบ สามารถสร้างความเชื่อมั่นให้กับตัวเองและสร้างสานสัมพันธ์ใหม่ ๆ ได้อย่างไม่น่าเชื่อ

    He found that his knowledge and love for what he cares about can build self-confidence and unexpectedly forge new connections.