FluentFiction - Thai

Braving the Storm: A Startup's Journey of Resilience

FluentFiction - Thai

15m 46sSeptember 10, 2024

Braving the Storm: A Startup's Journey of Resilience

1x
0:000:00
View Mode:
  • ที่ศูนย์บ่มเพาะสตาร์ตอัพในกรุงเทพฯ อรุณเดินวนเวียนไปมา

    At a startup incubator in Bangkok, Arun paced back and forth.

  • เสียงฝนที่ตกกระหน่ำนอกหน้าต่างทำให้เขาต้องขมวดคิ้วอย่างกังวล

    The torrential rain outside the window furrowed his brow with worry.

  • ยุคนี้เป็นฤดูฝนที่ทุกคนคาดหวังว่าจะมีน้ำท่วมขังในหลายพื้นที่ แต่ภายในที่นี่ บรรยากาศเต็มไปด้วยพลังของคนหนุ่มสาวที่เต็มเปี่ยมด้วยความฝันและนวัตกรรม

    This rainy season was expected to bring floods to many areas, but inside, the atmosphere was charged with the energy of young people brimming with dreams and innovation.

  • “อรุณ คิดอะไรอยู่เหรอ?” มะลิถามขณะก้มหน้าดูหน้าจอคอมพิวเตอร์เธอ

    "Arun, what are you thinking about?" Mali asked, her eyes fixed on her computer screen.

  • อรุณสะดุ้ง หันหน้ามามองเพื่อนร่วมทีมที่ยืนเคียงอยู่ไม่ห่าง

    Arun jumped slightly and turned to look at his teammate who was standing nearby.

  • “กังวลเรื่องการเสนอไอเดียในงานประชุมนั่นแหละ

    “I'm worried about pitching our idea at the conference.

  • พรุ่งนี้ต้องเดินทางแล้ว แต่ฟ้าฝนแบบนี้...

    We have to travel tomorrow, but with this weather...

  • รู้สึกว่าจะไม่โชคดี” อรุณตอบ เบ้าหน้าเล็กน้อย

    I feel like we’re not going to be lucky," Arun replied, grimacing a little.

  • “ไม่ต้องวิตกหรอก ฉันมั่นใจว่าเราจะหาทางไปได้” มะลิเสริมด้วยเสียงหวาน

    "Don't worry, I'm sure we'll find a way," Mali added with a sweet voice.

  • เธอเป็นกำลังใจที่น้ำตาลในกาแฟจะหวานไม่เท่า

    Her encouragement was sweeter than sugar in coffee.

  • วันรุ่งขึ้น ฝนยังคงตกหนัก

    The next day, the rain was still pouring heavily.

  • ทั้งสองเดินทางไปสนามบินพร้อมความตั้งใจที่จะเสนอโครงการแอพพลิเคชันใหม่ของพวกเขา

    Both of them headed to the airport, determined to present their new app project.

  • เมื่อลงจากแท็กซี่ พวกเขาได้ยินประกาศว่าไฟลต์ถูกเลื่อน เพราะมรสุมที่ทำให้อากาศยานไม่สามารถทะยานฟ้าได้ในขณะนี้

    As they got out of the taxi, they heard the announcement that the flight was delayed due to a storm that prevented the aircraft from taking off.

  • “เราจะทำยังไง?” อรุณถาม มองหน้ามะลิด้วยความสิ้นหวัง

    "What are we going to do?" Arun asked, looking at Mali with a desperate expression.

  • “เรายังมีเวลา

    "We still have time.

  • สอบถามที่ศูนย์และหาทางเลือกอื่น” มะลิปฏิบัติงานอย่างฉับไว

    Let’s ask at the center and look for other options," Mali responded promptly.

  • ค้นหาตารางบินอื่น และในที่สุดเธอก็พบทางเลือก

    She searched for alternative flight schedules, finally finding a solution.

  • เธอประสานงานกับเจ้าหน้าที่ศูนย์บ่มเพาะสตาร์ตอัพเพื่อหาเที่ยวบินเสริมเข้ามา และเขาไม่รีรอที่จะจองตั๋ว

    She coordinated with the startup incubator staff to secure an extra flight, not hesitating to book the tickets.

  • ระหว่างรอไฟลต์ใหม่ มะลิเสนอว่า “ลองซ้อมพูดในที่นี่ดูไหม

    While waiting for the new flight, Mali suggested, "How about we practice our speech here?

  • เผื่อได้ข้อเสนอแนะจากคนอื่นบ้าง”

    We might get some feedback from others."

  • อรุณลังเลอยู่ครู่หนึ่งแต่ในที่สุดก็ยอมรับข้อเสนอ

    Arun hesitated for a moment but eventually agreed.

  • ในห้องพักผู้โดยสาร อรุณรวบรวมความกล้าเริ่มซ้อมพูดเสียงดัง พลางมองหาคำแนะนำจากผู้ฟังรอบข้าง

    In the waiting room, Arun gathered his courage to start practicing his speech aloud, looking for feedback from those around.

  • เสียงปรบมือที่ตามมาในที่สุดทำให้เขารู้สึกดีขึ้นมาก

    The eventual applause made him feel much better.

  • ในที่สุด หลังจากการเดินทางอันยาวนาน อรุณและมะลิก็มาถึงงานประชุมในทันเวลา

    Finally, after a long journey, Arun and Mali arrived at the conference just in time.

  • อรุณเดินขึ้นบนเวที หน้าฝนและความล่าช้าที่ผ่านมาทำให้เขามีแรงฮึดอีกระดับ

    Arun walked onto the stage, the rain and earlier delays invigorating him at a new level.

  • เขาจับไมค์ใหญ่แน่นและเริ่มพูดด้วยความมั่นใจที่คิดไม่ถึง

    He gripped the microphone tightly and began to speak with unexpected confidence.

  • เสียงหัวใจเต้นแรงทุกจังหวะ บอกกับเขาว่าเขาทำได้

    Every heartbeat assured him that he could do it.

  • เสียงตอบรับอันดีเยี่ยมจากผู้ฟังและนักลงทุนทำให้อรุณเห็นแสงสว่างที่ปลายทาง

    The overwhelmingly positive response from the audience and investors shone light on his path forward.

  • หลังจากวันนั้น อรุณและมะลิกลับถึงกรุงเทพฯ ด้วยความรู้สึกว่า พวกเขาก้าวอีกขั้นสำคัญต่อการเดินทางครั้งนี้

    After that day, Arun and Mali returned to Bangkok with a sense that they had taken another significant step in their journey.

  • อรุณรู้สึกมั่นใจในตัวเองมากขึ้น และตระหนักว่าการเผชิญความกลัวและปรับเปลี่ยนตามสภาวะเป็นสิ่งที่น่ายินดี

    Arun felt more confident in himself and realized that facing fears and adapting to situations is something to be grateful for.

  • “ขอบคุณนะที่อยู่เคียงข้างฉัน” อรุณพูดเมื่อดูฝนพรำแบบธรรมดาจากหน้าต่างบานโปร่งใสของศูนย์บ่มเพาะ

    "Thank you for being by my side," Arun said, watching the regular rain through the clear window of the incubator.

  • ความท้าทายครั้งนี้ยิ่งทำให้เขามั่นใจว่าทุกอย่างเป็นไปได้ ถ้าเราพยายามจริงจัง

    This challenge made him even more confident that everything is possible if we genuinely try.