FluentFiction - Thai

The Hidden Dynasty: A Rain-soaked Quest for History's Secrets

FluentFiction - Thai

13m 45sSeptember 18, 2024

The Hidden Dynasty: A Rain-soaked Quest for History's Secrets

1x
0:000:00
View Mode:
  • กลางหน้าฝนที่ไม่เคยหยุดตก ท่ามกลางซากปรักหักพังโบราณของอยุธยา อนงค์และสมชายยืนอยู่ท่ามกลางป่าอันหนาทึบ

    In the middle of a never-ending rainy season, amidst the ancient ruins of Ayutthaya, Anong and Somchai stood in a dense forest.

  • น้ำฝนกระหน่ำตกจนน้ำใต้เท้าเริ่มไหลรินเหมือนแม่น้ำ

    The rain poured down, turning the ground beneath their feet into flowing streams.

  • อากาศชื้นเย็นแต่บรรยากาศเต็มไปด้วยความตื่นเต้น

    The air was cool and humid, but the atmosphere was filled with excitement.

  • “เราต้องเจอที่นี่แน่” อนงค์พูดด้วยความเชื่อมั่น

    “We're sure to find it here,” Anong said confidently.

  • เธอคือโบราณคดีผู้หลงใหลในประวัติศาสตร์

    She was an archaeologist passionate about history.

  • "มีหลักฐานที่บอกว่ามีราชวงศ์ที่หายไปซ่อนสิ่งสำคัญไว้ที่นี่"

    “There’s evidence suggesting that a lost dynasty hid something valuable here.”

  • “แต่ฝนไม่หยุดเลยนะ” สมชายเตือน เขาคอยระวังความปลอดภัยของทั้งคู่มากกว่า

    “But the rain isn’t stopping,” Somchai cautioned, more concerned about their safety.

  • “และเราเองก็ไม่มีหลักฐานแน่ชัด ว่าที่นี่มีอะไรจริงหรือเปล่า”

    “And we don’t have concrete proof of what’s really here.”

  • สิ่งที่อนงค์ต้องการ คือสิ่งประติภาคที่มีชื่อเสียงเล่าลือว่ามีอยู่จริง ขณะที่สมชายยังคงลังเลว่าจะเสี่ยงกับการค้นหาต่อหรือกำชับให้กลับบ้าน

    What Anong sought was a legendary artifact rumored to exist, while Somchai hesitated, uncertain whether to risk continuing the search or urge them to return home.

  • อนงค์ยืนกรานต่อ ปลดกระเป๋าและหยิบแผนที่เก่าออกมา

    Anong insisted, removing her backpack and pulling out an old map.

  • ดูตัวหนังสือที่เลือนลางพลางกล่าวว่า “ต้องลองดู ไม่งั้นเราจะไม่มีวันรู้แน่”

    She looked at the faded script and said, “We have to try; otherwise, we’ll never know.”

  • ฝนตกหนักขึ้น สมชายรู้สึกเป็นห่วง

    The rain grew heavier, and Somchai felt anxious.

  • “เราไม่ควรอยู่ที่นี่นานเกินไป เดี๋ยวน้ำจะท้วง”

    “We shouldn't stay here too long, or the waters will rise.”

  • อนงค์เริ่มศึกษาพื้นดิน ซึ่งใต้ดิน กลับมีเงาสลัว ๆ โผล่ขึ้นมา

    Anong began to examine the ground when a faint shadow emerged from beneath.

  • “ตรงนี้มีบางอย่าง” เธอกล่าว น้ำตาลดล้องราวกับเพิ่งพบสิ่งที่ตามหามานาน

    “There’s something here,” she exclaimed, her eyes gleaming as if she’d found what she’d long been searching for.

  • แต่เมื่อเช่นนั้น เสียงโฮ ๆ ของน้ำที่สูงขึ้นก็เตือนสติสมชายอย่างแรงกล้า ขณะที่น้ำจากฝนเริ่มไหลท้วงจนทุวไปทั้งพื้นที่

    But just then, the roaring sound of rising water urged Somchai to react swiftly, as rainwater started flooding the area.

  • “เราไปกันเถอะ” สมชายกล่าวอย่างด่วน ก่อนที่น้ำจะล้นท่วม

    “Let’s go!” Somchai urged quickly before the waters overflowed.

  • “เดี๋ยวก่อน!” อนงค์กล่าวพร้อมฝากหมุดไว้ที่จุดค้นพบ

    “Wait!” Anong said, marking the spot where they’d discovered something.

  • “เราจะกลับมาที่นี่เมื่อสภาพอากาศดีขึ้น”

    “We’ll come back here when the weather improves.”

  • ทั้งสองตัดสินใจหันหลังกลับ ทว่ามันเป็นทางเลือกที่ดีกว่า พวกเขาถอยกลับสู่ที่พักอย่างปลอดภัย

    The two decided it was better to retreat, making their way back to safety.

  • ในคืนนั้นภายใต้หลังคาที่แห้ง อนงค์ยังคงตื่นเต้น

    That night, under a dry roof, Anong was still brimming with excitement.

  • “เราต้องกลับไปอีกครั้ง”

    “We must go back again.”

  • สมชายยิ้มให้ เธอยังมีใจที่จะค้นหาแม้จะมีอุปสรรค

    Somchai smiled at her, admiring her determination despite obstacles.

  • และขณะเดียวกัน เขาเริ่มเห็นคุณค่าในความทุ่มเทของเธอ แต่ก่อนที่จะไปไกลเกิน เขาคิดเสมอถึงความปลอดภัย

    Meanwhile, he began to appreciate the value of her dedication, though he always prioritized safety.

  • เรื่องราวของอนงค์และสมชาย ยังคงดำเนินต่อไป

    The tale of Anong and Somchai continued.

  • แต่ครั้งนี้ พวกเขาจะวางแผนให้รอบคอบยิ่งขึ้น ด้วยความอดทนและระมัดระวังในการค้นหาในครั้งต่อๆ ไป

    But this time, they planned to be more cautious, approaching future searches with patience and care.