FluentFiction - Thai

Painting Dreams: A Journey of Passion and Family Support

FluentFiction - Thai

13m 15sDecember 16, 2024

Painting Dreams: A Journey of Passion and Family Support

1x
0:000:00
View Mode:
  • ตลาดนัดจตุจักรกำลังคึกคักอีกครั้งในฤดูหนาว

    Talaat Nat Chatuchak is bustling once again in winter.

  • ครั้งนี้เป็นเทศกาลลอยกระทง

    This time it's the Loy Krathong Festival.

  • ร้านค้าตกแต่งด้วยโคมไฟและดอกไม้สวยงาม

    The shops are decorated with beautiful lanterns and flowers.

  • ที่แผงขายของเล็กๆ หนึ่งในนั้นมีครอบครัวของอนุรักษ์ กัญญา และปราณี

    At one of the small stalls, there is the family of Anurak, Kanya, and Pranee.

  • พวกเขาขายสินค้าหัตถกรรมที่นี่มานานหลายปี

    They have been selling handicraft products here for years.

  • อนุรักษ์เป็นพี่ชายคนโต เขามีหน้าที่รับผิดชอบ

    Anurak is the eldest brother, responsible for most things.

  • ผิดแต่ในใจลึกๆ เขามีความฝันอยากเป็นศิลปิน

    However, deep down, he dreams of becoming an artist.

  • เขาชอบวาดรูป และรู้สึกเป็นอิสระเมื่ออยู่กับพู่กัน

    He loves painting and feels free when he's with his brush.

  • กัญญา น้องสาวคนเล็ก มักช่วยพี่ชายที่ขายของอย่างขยันขันแข็ง

    Kanya, the younger sister, often helps her brother diligently with the sales.

  • เธอชื่นชมพี่ชายอยู่เสมอ

    She always admires her brother.

  • ส่วนปราณี แม่ของพวกเขา เธอเป็นผู้หญิงที่ทำงานหนักและเชื่อมั่นในความสำคัญของธุรกิจครอบครัว

    As for Pranee, their mother, she is a hardworking woman who believes in the importance of the family business.

  • อนุรักษ์เฝ้าคิดตลอดเวลาจะบอกแม่อย่างไรดีว่าเขาอยากเป็นศิลปิน

    Anurak constantly thinks about how to tell his mother that he wants to be an artist.

  • วันหนึ่งเขาคิดแผนการ

    One day, he comes up with a plan.

  • เขาตัดสินใจนำภาพวาดของตัวเองมาตั้งโชว์ที่แผงข้างๆ สินค้าหัตถกรรมในคืนลอยกระทง หวังว่าแม่จะเห็นฝีมือและความหลงใหลของเขา

    He decides to display his paintings next to the handicraft products at the stall during the Loy Krathong night, hoping his mother will see his talent and passion.

  • ในคืนวันลอยกระทง ตลาดสว่างด้วยแสงโคมและเสียงเพลง

    On Loy Krathong night, the market is bright with lanterns and music.

  • ผู้คนมากมายเดินชมสินค้า

    Many people walk around looking at the goods.

  • หนึ่งในลูกค้าคนหนึ่งเดินมาที่แผงของครอบครัว และจ้องมองภาพวาดของอนุรักษ์ด้วยความสนใจ

    One of the customers approaches the family's stall and gazes at Anurak's painting with interest.

  • "ภาพนี้งดงามจริงๆ" ลูกค้ากล่าว "คุณสนใจที่จะเอาไปแสดงที่แกลเลอรี่ไหม?"

    "This painting is truly beautiful," the customer says, "Are you interested in having it shown in a gallery?"

  • ปราณีได้ยินเช่นนั้นก็เหลียวมองไปที่ลูกค้าด้วยความประหลาดใจ

    Pranee hears this and looks at the customer in surprise.

  • เธอสัมผัสได้ถึงความตื่นเต้นในตาของอนุรักษ์ที่ไม่เคยเห็นมาก่อน

    She senses an excitement in Anurak's eyes she has never seen before.

  • มันทำให้เธอตระหนักได้ว่าอาจถึงเวลาที่เธอต้องเปิดใจยอมรับโอกาสใหม่ๆ ให้ลูกๆ

    It makes her realize that perhaps it's time to open her heart to new opportunities for her children.

  • วันต่อมา ปราณีพูดกับอนุรักษ์อย่างจริงใจ “ลูกมีพรสวรรค์

    The next day, Pranee speaks sincerely to Anurak, "You have talent.

  • อยากลองทำอะไรใหม่ๆ แม่จะสนับสนุน”

    If you want to try something new, I will support you."

  • คำพูดของปราณีทำให้อนุรักษ์ยิ้มออกมา

    Pranee's words make Anurak smile.

  • เขารู้สึกกำลังใจและกล้าฝันถึงการเป็นศิลปิน

    He feels encouraged and dares to dream of becoming an artist.

  • ขณะที่พระจันทร์เต็มดวงส่องแสงเหนือแม่น้ำในคืนลอยกระทง ครอบครัวพี่น้องสามคนและแม่ของพวกเขาก็ร่วมกันปล่อยกระทงสู่สายน้ำ

    As the full moon shines over the river on Loy Krathong night, the three siblings and their mother release their krathong into the water.

  • พวกเขาอธิษฐานขอให้อนาคตสดใส และขอบคุณสำหรับความรักที่เป็นแรงผลักดันให้ก้าวไปข้างหน้า

    They pray for a bright future and thank the love that propels them forward.

  • ครอบครัวนี้พบความหมายใหม่ในความสัมพันธ์ของพวกเขา และพร้อมที่จะเผชิญกับสิ่งใหม่ๆ ที่กำลังจะมาถึง

    This family finds new meaning in their relationship and is ready to face the new things that are to come.