FluentFiction - Thai

Hope's Horizon: A Journey Through Desolation and Discovery

FluentFiction - Thai

13m 22sJanuary 4, 2025

Hope's Horizon: A Journey Through Desolation and Discovery

1x
0:000:00
View Mode:
  • ท้องทะเลแห่งอดีตเคยเต็มไปด้วยชีวิตชีวา บัดนี้กลายเป็นที่รกร้าง

    The ocean of the past was once full of life; now it has become desolate.

  • เศษซากตึกสูงตระการใหม่ถูกพันล้อมด้วยพืชพรรณที่เริ่มยึดครองทุกพื้นที่

    Ruins of once magnificent tall buildings are enveloped by vegetation starting to reclaim every area.

  • แสงแดดแห่งฤดูร้อนเหนือลุกโชนเกือบทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างเหี่ยวแห้ง

    The blazing summer sun almost withers everything.

  • กลิ่นความเจ็บป่วยทวมท้นอยู่ในอากาศ

    The scent of sickness is overwhelming in the air.

  • นิรัณ เยี่ยมมองผู้คนที่เหลืออยู่

    Niran looked at the remaining people.

  • มือของเขาจับแน่นกับกระเป๋าเป้และคันธนู คันธนูที่เคยใช้หาอาหารและป้องกันตัวมาตลอดทาง

    His hands clutched tightly to his backpack and bow—his bow, which he had used for hunting and self-defense all along the journey.

  • ข้างกายเขาคือ กันยา หญิงสาวที่มองแม้โลกยังมีประกายแห่งความหวัง

    Beside him was Kanya, a young woman who saw hope in the world despite everything.

  • "เราไม่รู้ว่ามันจะเลวร้ายแค่ไหน" นิรัณพูด ขณะทั้งคู่หากาข่าวสาร

    “We don’t know how bad it will get,” Niran said as they both searched for news.

  • การระบาดของไข้หวัดใหญ่กำลังทำลายล้างทุกอย่าง ไม่เว้นกระทั่งความหวังเล็กน้อยที่เขามี

    The flu outbreak was destroying everything, even the slightest hope he had.

  • "เรายังมีโอกาสนะ" กันยาตอบ

    “We still have a chance,” Kanya replied.

  • "ตราบใดที่เราไม่หยุดหาทางออก"

    “As long as we don’t stop searching for a way out.”

  • นิรัณรู้ดีว่าการปกป้องเธอต้องมาก่อน ถึงแม้ในใจเขากลัวความโดดเดี่ยวก็ตาม

    Niran knew that he had to prioritize protecting her, even though he feared loneliness deep inside.

  • แต่ตอนนี้พวกเขามีภารกิจใหม่ อันตรายกว่าเดิม

    But now they had a new mission, one more dangerous than before.

  • เมื่อถึงเวลาที่จะตัดสิน นิรัณถูกบังคับให้เดินเข้าไปยัง 'เขตห้าม' สถานที่ที่ถูกเล่าขานว่าเป็นที่ตั้งของห้องปฏิบัติการเก่าแก่

    When the time came to decide, Niran was forced to enter the 'Forbidden Zone,' a place rumored to house an old laboratory.

  • เมื่อหลายสิบปีก่อนมันอาจมีข้อมูลสำคัญ

    Decades ago, it might have held critical information.

  • ซึ่งกันและกัน นิรัณได้ตัดสินใจ

    Together, Niran made the decision.

  • เขาเข้าไปภายในห้องปฏิบัติการและพบสมชัย นักวิจัยเก่า ขณะนั้นสมชัยกำลังต่อสู้กับความผิดพลาดในอดีต ความล้มเหลวที่เขาไม่อาจแก้ไขได้

    He ventured inside the laboratory and found Somchai, an old researcher, still grappling with past mistakes and failures he couldn't rectify.

  • "เราไม่มีเวลา" นิรัณกล่าว

    “We don’t have time,” Niran stated.

  • "เราต้องหาทางรักษา"

    “We must find a cure.”

  • แต่การค้นหาการรักษาไม่ง่ายดาย

    But searching for the cure wasn’t easy.

  • นักรอดชีวิตกลุ่มอื่นต้องการสิ่งเดียวกัน

    Other survivor groups wanted the same thing.

  • นิรัณต้องเผชิญหน้ากับคนเหล่านั้น เพื่อประณีประนอมแผนการแบ่งปันข้อมูลบางส่วน

    Niran had to confront them to negotiate a plan to share some of the information.

  • ท้ายที่สุด นิรัณกลับมาหากันยาและสมชัยด้วยข่าวดี ความหวังที่ค้นพบในห้องปฏิบัติการ

    In the end, Niran returned to Kanya and Somchai with good news, a glimmer of hope uncovered in the laboratory.

  • พวกเขามีสิ่งที่อาจรักษาได้ ด้วยความช่วยเหลือจากสมชัย

    They had found something that might cure with Somchai’s help.

  • นิรัณเริ่มตระหนักว่า การเอาชนะโรคร้ายเหล่านี้ต้องไม่ทำคนเดียว

    Niran began to realize that overcoming these deadly diseases couldn't be done alone.

  • เขาเรียนรู้ถึงความสำคัญของการร่วมมือกัน ความสำเร็จที่แท้จริงขึ้นอยู่กับการร่วมมือกันของทุกฝ่าย

    He learned the importance of collaboration, understanding that true success depended on cooperation from all sides.

  • นิรัณเปลี่ยนแปลงตัวเองจากผู้ที่กลัวการโดดเดี่ยว กลายเป็นหนึ่งในความหวังแห่งชีวิตใหม่

    Niran transformed from someone who feared loneliness into a beacon of hope for a new life.

  • ฤดูร้อนยังคงอยู่ แต่หัวใจของพวกเขามีความหวังใหม่และความพร้อมในการเผชิญหน้าการเดินทางต่อไป

    The summer persisted, but their hearts held newfound hope and readiness to face the journey ahead.