FluentFiction - Thai

From Shyness to Success: Nirat's Transformation in Bangkok

FluentFiction - Thai

13m 19sMarch 13, 2025

From Shyness to Success: Nirat's Transformation in Bangkok

1x
0:000:00
View Mode:
  • ในช่วงปลายฤดูแล้งของกรุงเทพฯ ท้องฟ้าใสสะอาดและมีลมเย็นพัดเบาๆ

    During the late dry season in Bangkok, the sky was clear and there was a cool breeze blowing gently.

  • นิรันดร์ได้เริ่มงานใหม่ในตำแหน่งนักวิเคราะห์ที่มีความทะเยอทะยาน

    Nirat had started a new job as an ambitious analyst.

  • เขายืนมองวิวเมืองจากหน้าต่างใหญ่ เขารู้สึกตื่นเต้นและประหม่าในเวลาเดียวกัน

    He stood looking at the city view from the large window, feeling excited and nervous at the same time.

  • ในห้องทำงานที่พลุกพล่าน เต็มไปด้วยเสียงของคีย์บอร์ดและสีหน้าของคนที่กำลังทำงานเหน็ดเหนื่อย อยู่ท่ามกลางบรรยากาศยุ่งเหยิงนี้ พลอย ผู้อำนวยการโครงการผู้กระตือรือร้นและมีเสน่ห์ กำลังเตรียมพร้อมสำหรับการประชุมโครงการที่จะมาถึงในเวลาเที่ยง

    In a bustling office filled with the sounds of keyboards and the weary faces of people hard at work, amidst this chaotic environment, Ploy, the enthusiastic and charming project director, was preparing for the upcoming project meeting at noon.

  • นิรันดร์ชื่นชมพลอย แต่การแสดงออกทางความคิดของเขามักถูกขัดขวางด้วยความเขินอาย

    Nirat admired Ploy, but his expressions of thought were often hindered by shyness.

  • เขารู้สึกกังวลว่าไอเดียของเขาจะไม่ถูกเข้าใจในที่ประชุม แต่กลับรู้ว่าต้องพยายามเพื่อให้ได้รับการยอมรับจากเพื่อนร่วมงาน โดยเฉพาะพลอย

    He worried that his ideas might not be understood in the meeting, but he knew he had to try in order to gain acceptance from his colleagues, especially Ploy.

  • ในคืนนั้น นิรันดร์ตัดสินใจที่จะอยู่ล่วงเวลา

    That night, Nirat decided to work overtime.

  • เขาตั้งใจทำงานเพื่อพัฒนาผลงานของตน

    He was determined to improve his work performance.

  • น่าแปลกใจที่พลอยก็ยังอยู่เช่นกัน

    Surprisingly, Ploy was still there too.

  • เธอยิ้มให้เขาและเดินมาบอกว่าเธอเองก็ต้องอยู่ล่วงเวลา

    She smiled at him and walked over to say she also had to work late.

  • ชั่วโมงที่ผ่านไปทั้งสองจมปลักในงาน แต่กลายเป็นโอกาสให้ทั้งสองได้พูดคุยกันมากขึ้น

    Hours passed as both immersed themselves in work, but it turned into an opportunity for them to talk more.

  • นิรันดร์เริ่มคุยกับพลอยมากขึ้น

    Nirat started conversing more with Ploy.

  • เขาเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับไอเดียที่เขาคิดไว้ เป็นไอเดียที่สามารถพัฒนาโครงการได้อย่างมีประสิทธิภาพ

    He shared stories about his ideas, ideas that could efficiently develop the project.

  • พลอยฟังอย่างสนใจและเห็นความเป็นไปได้ในไอเดียของเขา

    Ploy listened with interest and saw potential in his ideas.

  • เธอยิ้มและกล่าวชมเชย "ไอเดียนี้ยอดเยี่ยมจริงๆ"

    She smiled and complimented, "This idea is truly excellent."

  • นิรันดร์รู้สึกดีใจและภูมิใจในตัวเอง

    Nirat felt happy and proud of himself.

  • ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองเริ่มต้นจากที่นั่น

    Their relationship began from there.

  • เมื่องานของพวกเขาเสร็จสมบูรณ์ และโครงการประสบความสำเร็จเกินคาด นิรันดร์และพลอยตัดสินใจไปฉลองกันที่ร้านอาหารใกล้ๆ

    When their work was completed and the project was more successful than expected, Nirat and Ploy decided to celebrate at a nearby restaurant.

  • พวกเขานั่งคุยกันและหัวเราะ

    They sat talking and laughing.

  • มันไม่เพียงแต่เป็นการเฉลิมฉลองความสำเร็จของโครงการเท่านั้น แต่ยังเป็นการเฉลิมฉลองสำหรับความสัมพันธ์ใหม่ที่ก่อตัวขึ้น

    It was not only a celebration of the project's success but also a celebration of the new relationship that had formed.

  • นิรันดร์เริ่มเปลี่ยนแปลงตัวเอง

    Nirat began to change himself.

  • เขารู้สึกมั่นใจมากขึ้นในความสามารถของตัวเอง และเปิดใจกับเพื่อนร่วมงานมากขึ้น กลายเป็นคนที่เข้าใจในความสำคัญของการสร้างความสัมพันธ์

    He felt more confident in his abilities and more open with his colleagues, becoming someone who understood the importance of building relationships.

  • ส่วนพลอยก็ได้เพื่อนร่วมงานคนใหม่ที่เชื่อถือได้

    As for Ploy, she gained a new trustworthy colleague.

  • ภายใต้แสงไฟสลัวและบรรยากาศอบอุ่นในร้านอาหาร นั่นเป็นการเริ่มต้นของทางใหม่ในชีวิตของทั้งสองคน

    Under the dim lights and warm atmosphere of the restaurant, it marked the beginning of a new path in both of their lives.