FluentFiction - Thai

The Squirrel's Mischief: A Voting Day Surprise in the Village

FluentFiction - Thai

12m 07sMarch 15, 2025

The Squirrel's Mischief: A Voting Day Surprise in the Village

1x
0:000:00
View Mode:
  • ณ หมู่บ้านแห่งหนึ่งในฤดูใบไม้ผลิ เวลาที่ชาวบ้านได้เดินทางไปยังศูนย์ออกเสียงเลือกตั้ง ที่นี่เต็มไปด้วยคนที่มาร่วมประชุมโหวตเลือกคนที่พวกเขาชื่นชอบ

    In a village during springtime, as the villagers made their way to the polling center, the place was filled with people gathering to vote for their preferred candidates.

  • ศาลาประชาคมดูมีชีวิตชีวา ภายในมีโต๊ะลงคะแนนเรียงราย มีป้ายบอกชื่อผู้สมัครที่จะแข่งกันเข้าไปในสภา

    The community hall was lively, with rows of voting tables inside and signs displaying the names of the candidates competing to enter the council.

  • และตรงประตูมีชั้นวางรองเท้าไม้ธรรมดา ตั้งเรียงรายไปด้วยรองเท้าแตะสีดำที่เหมือนกันไปหมด

    By the door, there was a simple wooden shoe rack lined with identical black sandals.

  • นี่คือวันที่น่าตื่นเต้นสำหรับนิรันดร์ ชายหนุ่มที่สดใสและลืมง่าย

    This was an exciting day for Niran, a bright and forgetful young man.

  • เขาได้ตั้งตารอวันนี้มานานเพื่อจะได้เลือกผู้สมัครในใจ

    He had been looking forward to this day for a long time to vote for his favorite candidate.

  • เขาเดินมาถึงศูนย์ออกเสียงและถอดรองเท้าวางลงบนชั้นวางตามธรรมเนียม แล้วเข้าไปด้านในอย่างมุ่งมั่น

    He arrived at the polling center, took off his shoes, and placed them on the rack as customary, then went inside with determination.

  • แต่เมื่อออกมา เขาก็พบว่ารองเท้าทั้งหมดดูเหมือนกันไปหมด

    But when he came out, he found all the shoes looked the same.

  • "รองเท้าของฉันไปไหน!" นิรันดร์งงงวย พยายามหาคู่ของเขาโดยไม่ให้ใครสังเกต

    "Where did my shoes go?" Niran wondered, trying to find his pair without attracting attention.

  • "เกิดอะไรขึ้นนะ?" ส้มศักดิ์ อาสาสมัครใจดีถามเมื่อเห็นท่าทางแห่งความงุนงงของนิรันดร์

    "What happened?" asked Somsak, a kind-hearted volunteer, noticing Niran's confused expression.

  • "รองเท้าผมครับ เหมือนกันหมดเลย" นิรันดร์ตอบ

    "My shoes, they all look the same," Niran replied.

  • รัชนี หญิงสาวคนหนึ่งที่มาลงคะแนนเช่นเดียวกัน หันมองรองเท้าอย่างขบขัน

    Rachanee, a woman who had also come to vote, looked at the shoes amusingly.

  • "มีรองเท้าดูเหมือนหายไปนะคะ ฉันเห็นกระรอกตัวหนึ่งมันลากไปทางนั้น" เธอชี้ไปยังสวนด้านข้าง

    "Some shoes seem to be missing. I saw a squirrel dragging something over there," she pointed towards the side garden.

  • นิรันดร์, ส้มศักดิ์, และรัชนี เดินตามไป และไม่พลาดที่จะหัวเราะเมื่อเห็นกระรอกกำลังแขวนรองเท้าอยู่บนกิ่งไม้

    Niran, Somsak, and Rachanee followed, and couldn't help but laugh when they saw a squirrel hanging shoes on a branch.

  • "นั่นไงเจ้ารีบร้อน" นิรันดร์กล่าวพลางหัวเราะ รัชนีปีนขึ้นไป และส่งรองเท้ากลับมาให้นิรันดร์ได้

    "There it is, Mr. Hurry," Niran said, laughing, as Rachanee climbed up and handed the shoes back to Niran.

  • นิรันดร์สวมรองเท้าอย่างภูมิใจ เขาลงคะแนนด้วยความสบายใจและออกจากศูนย์ด้วยรอยยิ้ม

    Niran wore the shoes with pride, cast his vote with peace of mind, and left the center with a smile.

  • "ครั้งหน้าต้องเลือกซื้อรองเท้าที่แตกต่างบ้างนะ" เขาพูดกับตัวเอง

    "Next time, I better buy different shoes," he said to himself.

  • แม้จะมีปัญหากัน กระทรวงเนื่องนิรันดร์ได้เรียนรู้บทเรียนวันนั้น ว่าเขาควรเอาใจใส่ของของตัวเองให้มากขึ้น

    Despite the mishap, Niran learned a valuable lesson that day—to pay more attention to his belongings.

  • วันนั้นจบลงด้วยเสียงหัวเราะและประสบการณ์ที่ไม่คาดฝันของทุกคนที่ได้ร่วมเป็นส่วนหนึ่งในช่วงเวลาที่แสนจะขำขันในหมู่บ้านอันเงียบสงบนี้

    The day ended with laughter and an unexpected experience for everyone who became part of this amusing moment in the quiet village.