FluentFiction - Thai

Popcorn Party: How a Trick Transformed Songkran

FluentFiction - Thai

12m 52sApril 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Popcorn Party: How a Trick Transformed Songkran

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ฤดูใบไม้ผลิในชานเมืองเต็มไปด้วยกลิ่นดินใหม่และเสียงหัวเราะจากการเล่นน้ำสงกรานต์

    Springtime in the suburbs is filled with the scent of fresh earth and the laughter from Songkran water play.

  • นี่เป็นเทศกาลที่ชาวไทยรอคอยอยู่ทุกปี

    This is a festival that Thai people look forward to every year.

  • นีรานกับสมศรียืนหน้าบ้าน มองออกไปที่สนามหลังบ้านที่มีรั้วไม้อยู่สูง

    Niran and Somsri stood in front of their house, looking out at the backyard with its high wooden fence.

  • พวกเขาปรึกษากันเกี่ยวกับแผนการปลูกต้นมะนาว

    They were discussing their plans to plant a lemon tree.

  • "วันนี้อากาศดีเหมาะกับการปลูกต้นมะนาวจริง ๆ" นีรานเอ่ยอย่างร่าเริง

    "The weather is really nice today, perfect for planting a lemon tree," Niran said cheerfully.

  • สมศรียิ้มเบา ๆ ใบหน้าบอกถึงความสงสัย

    Somsri smiled gently, her face showing some doubt.

  • "เออ แต่ว่าเพื่อนบ้านของเราก็ยังไม่น่าไว้ใจเลยนะ

    "Yeah, but our neighbor still can't be trusted.

  • เขาชอบเล่นแผลง ๆ ตลอด"

    He's always playing pranks."

  • ทั้งคู่ตัดสินใจจะลองปลูกมะนาวในวันนี้ แม้ว่าจะรู้ถึงธรรมชาติของเพื่อนบ้านที่ขี้เล่นอย่างไม่รู้จักหยุด

    The two decided to try planting the lemon tree that day, even though they were aware of their playful neighbor's unending tricks.

  • สมศรีตอนต้นเป็นคนที่ตั้งสติและมีความรอบคอบ เธอช่วยนีรานขุดดินและวางสิ่งที่พวกเขาคิดว่าเป็นเมล็ดมะนาวลงในหลุม

    Somsri, initially a person of composure and meticulousness, helped Niran dig the soil and place what they thought were lemon seeds into the ground.

  • เวลาผ่านไป นีรานตั้งใจรดน้ำต้น "มะนาว" ของเขาทุกวัน มีความหวังว่าจะได้ผลผลิตสำหรับทำขนมหวานในวันสงกรานต์

    Time passed, and Niran diligently watered his "lemon" plant every day, hoping for a harvest to make desserts for Songkran.

  • แต่เมล็ดไม่งอกเหมือนที่คาดหวังไว้

    However, the seeds didn't sprout as expected.

  • สมศรีพูดเปรย ๆ ว่า "ฉันว่าเพื่อนบ้านเราอาจจะแกล้งเราอีกแล้วนะ เดาเฉพาะตอนนี้มันก็ยังไม่มีอะไรออกมาจากดินเลย"

    Somsri remarked, "I think our neighbor might have tricked us again; right now, nothing has come out of the ground yet."

  • นีรานส่ายหัวพร้อมรอยยิ้ม

    Niran shook his head with a smile.

  • "ให้โอกาสมะนาวเราอีกสักหน่อยนะ เอาไว้ครั้งนี้เราก็รู้เองว่าอะไรจะเกิดขึ้น"

    "Let's give our lemons a little more time, and then we'll see what happens."

  • จนถึงวันสงกรานต์ เพื่อนบ้านหลายคนมารวมตัวกันที่บ้านของนีรานและสมศรี

    By the day of Songkran, many neighbors gathered at Niran and Somsri's house.

  • แต่ขณะนีรานกำลังพูดถึงแผนการปลูกต้นมะนาว ทันใดนั้นก็ได้ยินเสียง "ป๊อป! ป๊อป!" จากสนามหลังบ้าน

    But as Niran was talking about the lemon tree planting plan, they suddenly heard a "pop! pop!" from the backyard.

  • เพื่อน ๆ ต่างมองไปที่เสียงนั้น แล้วการประทุขึ้นของข้าวโพดคั่วราวกับดอกไม้ไฟ

    Friends turned to the noise and then witnessed popcorn bursting like fireworks.

  • ทุกคนหัวเราะไปพร้อมกัน มีเสียงหัวเราะกระหึ่มจากเพื่อนบ้าน

    Everyone laughed together, with a thunderous laugh emerging from the neighbor.

  • "โอ้ นี่มันข้าวโพดคั่ว!" นีรานทราบแล้วว่าเมล็ดมะนาวคือข้าวโพดและกลายเป็นวัตถุดอกไม้ไฟที่ทำให้วันสงกรานต์ของเขามีชีวิตชีวา

    "Oh, it's popcorn!" Niran realized that the lemon seeds were actually corn, turning into a firework-like spectacle that enlivened his Songkran.

  • สมศรีมองดูนีรานที่ยิ้มอย่างอบอุ่น พร้อมเสริมว่า "น่าจะดีนะ ที่เราได้เรียนรู้ว่าอะไรบางทีมันไม่ได้ไปตามแผน แต่ก็น่าอัศจรรย์ได้"

    Somsri looked at Niran warmly, adding, "It's good that we learned sometimes things don't go as planned, but they can still be amazing."

  • นีรานหัวเราะเสียงดัง "ใช่แล้ว!

    Niran laughed loudly, "That's right!

  • เราคงไม่จำเป็นต้องจริงจังเกินไป เราควรสนุกกับสิ่งที่ไม่คาดฝันเสมอ"

    We don't have to be too serious; we should always enjoy the unexpected."