FluentFiction - Thai

Healing Tides: A Reunion at Bangkok Hospital

FluentFiction - Thai

12m 50sApril 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Healing Tides: A Reunion at Bangkok Hospital

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • ในห้องรอของโรงพยาบาลกรุงเทพที่เต็มไปด้วยผู้คน เศรษฐกิจชีวิตของอาทิตย์เปลี่ยนไปสัมผัสหัวใจ

    In the waiting room of Bangkok Hospital, which was filled with people, the life economy of Athit changed, touching the heart.

  • เขานั่งอยู่บนเก้าอี้พลาสติกเรียบง่าย แอร์เย็นทอดความสบายใจในความร้อนระอุข้างนอก

    He sat on a simple plastic chair, the cool air conditioning bringing comfort amidst the sweltering heat outside.

  • เสียงหัวเราะจากเทศกาลสงกรานต์ที่เล่นน้ำกันที่ถนนยังคงดังเข้ามา

    The laughter from the Songkran Festival, with people playing in the water on the streets, could still be heard.

  • อาทิตย์มองไปที่นรี น้องสาวที่เขาไม่ได้พูดคุยด้วยส่งนาน

    Athit looked at Naree, his sister whom he hadn’t talked to in a long time.

  • พวกเขานั่งอยู่ด้วยกันแต่อย่างเงียบ

    They sat together in silence.

  • สนามสนานจากสายน้ำแห่งเมืองหลวงตลอดเดือนเมษายนนั้นยังคงทำให้บรรยากาศในโรงพยาบาลเต็มไปด้วยความกังวลใจ

    The joys of the water festival in the capital throughout April added to the anxious atmosphere in the hospital.

  • “แม่จะต้องหายดี” อาทิตย์พูดเบาๆ เพื่อถือว่าเป็นการปลอบใจตนเองด้วย

    “Mom will get better,” Athit said softly, as a way to comfort himself.

  • นรียิ้มเจือจาง

    Naree gave a faint smile.

  • “แม่แข็งแรงพอที่จะผ่านเรื่องนี้ไปได้ เราต้องเชื่ออย่างนั้น”

    “Mom is strong enough to get through this. We must believe that.”

  • แม้ว่าคำกลายเป็นภาษาไปแล้วแต่ความรักในครอบครัวจะต้องกลับคืนและสมานกันอีกครั้ง

    Although words had become intangible, the love within the family would have to be restored and united once again.

  • อาทิตย์รู้สึกถึงความห่างไกลที่เกิดขึ้นในทุกปี

    Athit felt the distance that had grown over the years.

  • เขาตัดสินใจครั้งนี้ต้องเปลี่ยนแปลง

    This time, he decided, things had to change.

  • “นรี พี่ขอโทษสำหรับทุกอย่างที่ผ่านมา” น้ำเสียงเขานุ่มนวล

    “Naree, I’m sorry for everything in the past,” his voice gentle.

  • “พี่ไม่อยากให้ระยะห่างนี้คงอยู่”

    “I don’t want this distance to remain.”

  • นรีมองในตาเขา ความเศร้าสะท้อนออกมา

    Naree looked into his eyes, sadness reflected back.

  • “เราทั้งสองสู้เพื่อแม่ให้อยู่สำเร็จ เราเป็นครอบครัว”

    “Both of us will fight for mom to be well. We are family.”

  • ทันใดนั้น หมอก็เดินมาแจ้งข่าว

    Suddenly, the doctor came to deliver the news.

  • ศัลยกรรมของแม่เสร็จสิ้นแล้ว

    Mom's surgery was completed.

  • อาทิตย์และนรีต้องเผชิญไปด้วยกัน หัวใจของทั้งคู่ราวกับผ่านการฟื้นฟู

    Athit and Naree faced this together, as if their hearts were rejuvenated.

  • “แม่จะหายแล้ว” หมอยิ้มกล่าว ทำให้อาทิตย์และนรีรู้สึกปะติดหัวใจที่หนักอึ้งของพวกเขา

    “Mom will recover,” the doctor said with a smile, filling Athit and Naree with relief and lifting the heavy weight from their hearts.

  • ภายในใจ อาทิตย์รู้สึกถึงการเปิดเผยและซุปสายสัมพันธภาพในครอบครัวสำคัญ

    Inside, Athit felt a revelation and a strong pull towards family reconciliation.

  • เขามองนรีและรู้ว่าพวกเขาจะไม่เสียเวลาอีก

    He looked at Naree and knew they wouldn't waste any more time.

  • นรีมองเขาด้วยความมั่นใจ

    Naree looked at him with confidence.

  • “สงกรานต์นี้ เราใช้เวลาอยู่กับครอบครัวกันเถอะ”

    “This Songkran, let’s spend time with the family.”

  • ใช่ แน่ชัดว่าเทศกาลนั้นไม่เพียงแต่เป็นเวลาของการเล่นน้ำและหัวเราะ แต่ยังเป็นเวลาที่ดีสำหรับการกลับมาคืนดีและรวบรวมครอบครัวให้กลับมาอบอุ่นอีกครั้ง

    Yes, it was clear that the festival wasn’t just a time for water play and laughter but also a perfect opportunity for reconciliation and bringing the family back together.

  • อาทิตย์และนรีก้าวออกจากโรงพยาบาลไปด้วยกัน

    Athit and Naree walked out of the hospital together.

  • ท้องฟ้ายังคงสว่างไสว และวันสงกรานต์ยังคงมอบความใจชื้นให้แก่พวกเขา

    The sky was still bright, and the Songkran Day continued to bring them comfort.