
Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya
FluentFiction - Thai
Loading audio...
Songkran Confessions: Love Blossoms in the Waves of Pattaya
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ทะเลพัทยาในฤดูร้อนมันคึกคัก
The sea of Pattaya is bustling in the summer.
ผู้คนต่างเฉลิมฉลองเทศกาลสงกรานต์ น้ำกระเซ็นทั่วชายหาด
People are celebrating the Songkran Festival, with water splashing all over the beach.
อากาศอบอ้าวแต่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของผู้คน
The air is sweltering but filled with the laughter of people.
อนันต์และนิรันดร์เดินอยู่ท่ามกลางบรรยากาศรื่นเริงนี้
Anan and Niran are walking amidst this festive atmosphere.
อนันต์เป็นคนเงียบๆ เรียบร้อย
Anan is quiet and well-behaved.
เขาเพิ่งรู้ว่าตัวเองมีความรู้สึกที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อนกับนิรันดร์
He has just realized that he has deeper feelings than friendship for Niran.
นิรันดร์เป็นคนเข้ากับเพื่อนง่าย ร่าเริงสดใส และไม่เคยรู้ว่าอนันต์คิดเช่นไร
Niran is easy to get along with, cheerful and vibrant, and has never known how Anan feels.
"เราต้องบอกให้ได้" อนันต์คิดในใจ กลัวว่าถ้านิรันดร์รู้ เขาอาจจะเสียเพื่อนที่ดีที่สุดไปตลอดกาล
"I must tell him," Anan thought to himself, afraid that if Niran found out, he might lose his best friend forever.
แต่เทศกาลสงกรานต์ครั้งนี้ อนันต์ตัดสินใจที่จะสารภาพความรู้สึกที่มีให้
But this Songkran festival, Anan decided to confess his feelings.
ขณะที่ทั้งสองกำลังเล่นสาดน้ำกัน นิรันดร์หยิบปืนฉีดน้ำมาฉีดใส่อนันต์
While the two were playing and splashing water, Niran picked up a water gun and sprayed Anan.
เสียงหัวเราะดังไปทั่วทั้งกลุ่มผู้คน แต่ในช่วงเวลาหนึ่งที่สองคนอยู่ตามลำพัง อนันต์ตัดสินใจพูดออกมา
Laughter echoed through the group of people, but in a moment when the two were alone, Anan decided to speak up.
"นิรันดร์ เรามีเรื่องอยากบอก" อนันต์พูด น้ำเสียงเขาสั่น
"Niran, I have something to tell you," Anan said, his voice trembling.
"เราชอบนิรันดร์มากกว่าที่เป็นเพื่อนธรรมดา"
"I like you more than just a normal friend."
นิรันดร์หยุดนิ่ง ดูตกใจในครั้งแรก
Niran froze, looking surprised at first.
เขาจ้องมองอนันต์ด้วยสีหน้าประหลาดใจ
He stared at Anan with a look of astonishment.
"เราไม่เคยรู้เลยว่าอนันต์รู้สึกยังไง" นิรันดร์พูด
"I never knew how you felt," Niran said.
อนันต์พยักหน้า แม้จะกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่เขารู้สึกอิสระที่ได้พูดออกมาอย่างชัดเจน
Anan nodded, worried about their relationship, but felt free having spoken his mind clearly.
นิรันดร์ค่อยๆ ยิ้มอย่างอบอุ่น
Niran gradually smiled warmly.
"เราไม่แน่ใจว่ามันหมายถึงอะไร แต่เรายินดีที่อนันต์บอกเรา"
"I'm not sure what it means, but I'm glad you told me," he replied.
พวกเขายืนกันอยู่ท่ามกลางคลื่นน้ำและเสียงดังก้องของสนุกสนาน น้ำทะเลแตะที่เท้า
They stood amidst the waves and the echoing sounds of fun, with the sea water touching their feet.
ทั้งสองรู้สึกถึงความเปลี่ยนแปลงในความสัมพันธ์
Both felt the change in their relationship.
อนันต์รู้สึกมั่นใจขึ้น ขณะที่นิรันดร์เริ่มมองอนันต์ในมุมที่ลึกซึ้งกว่าความเป็นเพื่อน
Anan felt more confident, while Niran began to see Anan in a deeper way than just friendship.
ความรู้สึกของอนันต์ได้รับการปลดปล่อยและความสัมพันธ์ของเขากับนิรันดร์ได้เปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น
Anan's feelings were released, and his relationship with Niran changed for the better.
ท่ามกลางเทศกาลแห่งความสุขและการเริ่มต้นใหม่ พวกเขาเลือกเดินต่อไปด้วยกัน
Amidst the festival of happiness and new beginnings, they chose to continue walking together.
คนสองคนที่ตอนนี้ไม่ได้เป็นเพียงเพื่อนอีกต่อไป
Two people who are now more than just friends.