FluentFiction - Ukrainian

Under the Kyiv Sun: A Fashion Rebel's Triumph

FluentFiction - Ukrainian

14m 47sOctober 28, 2023

Under the Kyiv Sun: A Fashion Rebel's Triumph

1x
0:000:00
View Mode:
  • Спека загасила Київ.

    A heat wave had hit Kyiv.

  • Наталя вплотила свій погляд у скляні вітрини її модного ательє у самому серці старого міста.

    Natalia stared through the glass windows of her fashionable studio in the heart of the old city.

  • Вона бачила свої моделі - виключно з натуральних тканин, що ледь покривали манекенів.

    She could see her models, dressed exclusively in natural fabrics that barely covered the mannequins.

  • Вона почувала, що її натхнення та страсть допомогли створити щось виняткове.

    She felt that her inspiration and passion had helped create something extraordinary.

  • Наталя була модельєром.

    Natalia was a fashion designer.

  • Вона уникала синтетики, ненавиділа фальш і неправду, які вона бачила у багатьох товарах своїх колег.

    She avoided synthetics and despised the fake and dishonesty she saw in many of her colleagues' products.

  • Замість цього вона створила свою власну лінію одягу, виключно з натуральних матеріалів.

    Instead, she created her own clothing line, using only natural materials.

  • Бавовна, шовк, льон - усе, що могло пройти через її вимогливі руки, перетворюючись на шедеври.

    Cotton, silk, linen - anything that could pass through her discerning hands and be transformed into masterpieces.

  • Місто гомоніло під її вікном, люди прагнули до тіні, не в змозі витримати люту спеки.

    The city buzzed beneath her window, with people seeking shade and unable to endure the scorching heat.

  • Наталя завжди мала чутливість до світу навкруги.

    Natalia had always been sensitive to the world around her.

  • Тепла атмосфера на вулицях тільки спонукала її до роботи, до творчості.

    The warm atmosphere on the streets only encouraged her to work and be creative.

  • Їй було важко.

    It was hard for her.

  • Важко пробитися у світ моди.

    It was difficult to break through in the fashion world.

  • Важко боротись зі стереотипами та упередженнями.

    It was a struggle against stereotypes and prejudices.

  • Як модельєру, прив’язаному до традицій та натуральних тканин, для неї було складно знайти своє місце в цій галузі.

    As a designer bound to traditions and natural fabrics, it was challenging for her to find her place in this industry.

  • Але вона була непоколихуємою.

    But she was determined.

  • Вона була впевнена, що її витвір принесе їй визнання.

    She was confident that her creation would bring her recognition.

  • Настало вечір.

    Evening came.

  • Нарешті, Наталя, втомлена, але задоволена, кинула останній погляд на свій день.

    Finally, Natalia, tired but satisfied, took one last look at her day.

  • Усе було готово.

    Everything was ready.

  • Її нова колекція, зроблена руками та серцем, мала бути представлена завтра.

    Her new collection, made with her hands and heart, was set to be presented tomorrow.

  • Вона посміхнулася, на мить закрила очі, уявляючи собі реакції на свої творіння.

    She smiled, closed her eyes for a moment, imagining the reactions to her creations.

  • Настала світанок.

    Morning arrived.

  • Новий день накотився на Київ, відкриваючи нову сторінку в історії моди.

    A new day dawned over Kyiv, opening a new chapter in the fashion history.

  • Нова колекція Наталі зустріла світ... і світ зустрів її з відкритими обіймами.

    Natalia's new collection greeted the world... and the world embraced it with open arms.

  • Реакції були приголомшливі.

    The reactions were overwhelming.

  • Визнання та похвали розливалися, кожна сукня, кожний матеріал, кожна тканина були вихваляні та обожнювані.

    Recognition and praise poured in, every dress, every material, every fabric was admired and adored.

  • Крізь втому та емоції, Наталя почувала задоволення.

    Through fatigue and emotions, Natalia felt satisfaction.

  • Вона прорвала стіни, які виставила перед нею модна індустрія, вона змінила її.

    She broke down the walls that the fashion industry had erected in front of her, she changed it.

  • І це було варте всіх зусиль.

    And it was all worth the effort.