FluentFiction - Ukrainian

Reviving Traditions: A Journey Through Ukrainian Weddings

FluentFiction - Ukrainian

16m 06sMay 17, 2024

Reviving Traditions: A Journey Through Ukrainian Weddings

1x
0:000:00
View Mode:
  • Оксана та Дмитро навчалися у Львові.

    Oksana and Dmytro studied in Lviv.

  • Чудовий весняний день огорнув місто теплом.

    A wonderful spring day enveloped the city with warmth.

  • Вони зустрілися біля університету, де дерева зацвітали.

    They met near the university, where the trees were blooming.

  • "Привіт, Дмитре!" – сказала Оксана, тримаючи в руках папку з документами.

    "Hello, Dmytro!" said Oksana, holding a folder with documents.

  • "Час готуватися до проєкту про українські традиції."

    "It's time to prepare for the project on Ukrainian traditions."

  • "Привіт, Оксано! Згоден, це дуже важливо." – відповів Дмитро з усмішкою.

    "Hello, Oksana! I agree, this is very important," Dmytro replied with a smile.

  • Вони сіли на лавку в парку біля оперного театру.

    They sat on a bench in the park near the opera house.

  • На столі розклали книги, зошити та ноутбук.

    They spread out books, notebooks, and a laptop on the table.

  • Оксана почала читати про традиції українського весілля.

    Oksana began reading about the traditions of Ukrainian weddings.

  • Вона розповідала про вінок нареченої, калач і обряд зав'язання рук рушником.

    She talked about the bride's wreath, the ceremonial bread (kalach), and the ritual of tying hands with a towel.

  • Дмитро слухав уважно й робив нотатки.

    Dmytro listened attentively and took notes.

  • "Це цікаво!" – сказав Дмитро.

    "This is interesting!" said Dmytro.

  • "Ми повинні знайти старі фото. Вони допоможуть нам зробити презентацію барвистою."

    "We need to find old photos. They will help make our presentation colorful."

  • "Так, але де їх знайти?" – запитала Оксана. Вона задумалася.

    "Yes, but where can we find them?" asked Oksana, pondering.

  • "Моя бабуся має альбом з весільними фотографіями." – запропонував Дмитро.

    "My grandmother has an album with wedding photographs," suggested Dmytro.

  • "Підемо до неї завтра?"

    "Shall we go to her tomorrow?"

  • "Звичайно!" – відповіла Оксана, радіючи.

    "Of course!" replied Oksana, delighted.

  • Наступного дня вони зустрілися біля будинку Дмитра.

    The next day, they met near Dmytro's house.

  • Бабуся вже чекала.

    His grandmother was already waiting.

  • Вона дістала старий альбом і показала дітям прекрасні фото.

    She brought out an old album and showed the children beautiful photos.

  • На знимках були молоді люди в народному вбранні, обряди, музиканти.

    The pictures featured young people in traditional attire, rituals, and musicians.

  • "Це просто неймовірно!" – захоплено сказала Оксана.

    "This is just incredible!" said Oksana enthusiastically.

  • "Дякую за вашу допомогу."

    "Thank you for your help."

  • "Будь ласка, діти." – відповіла бабуся, усміхаючись.

    "You're welcome, children," replied the grandmother with a smile.

  • "Це наша історія."

    "This is our history."

  • Повернувшись до університету, Оксана та Дмитро почали створювати презентацію.

    Back at the university, Oksana and Dmytro began creating the presentation.

  • Вони додали фотографії, описали обряди й традиції.

    They added photographs, described the rituals and traditions.

  • Настав день презентації.

    The presentation day arrived.

  • Всі студенти сиділи в аудиторії.

    All the students were sitting in the auditorium.

  • Оксана й Дмитро розповідали про українське весілля з великим запалом.

    Oksana and Dmytro spoke about Ukrainian weddings with great enthusiasm.

  • Їхня презентація була яскравою й цікавою.

    Their presentation was vivid and interesting.

  • Всі слухачі аплодували.

    All the audience members applauded.

  • Після заняття професор підійшла до них.

    After the class, the professor approached them.

  • "Ви виконали чудову роботу!" – сказала вона.

    "You did an excellent job!" she said.

  • "Ви показали нам, яка багата й прекрасна наша культура."

    "You showed us how rich and beautiful our culture is."

  • Оксана й Дмитро подивилися одне на одного і посміхнулися.

    Oksana and Dmytro looked at each other and smiled.

  • Вони зрозуміли: зусилля були варті того.

    They understood that their efforts were worth it.

  • Вони не тільки успішно підготували проект, а й зберегли частинку української традиції в серцях.

    They not only successfully prepared the project but also preserved a piece of Ukrainian tradition in their hearts.

  • Кінець.

    The end.