Magic in Lviv: A Summer Evening, a Secret and a Lifeline
FluentFiction - Ukrainian
Magic in Lviv: A Summer Evening, a Secret and a Lifeline
Літній вечір у Львові був теплий і повний магії.
A summer evening in Lviv was warm and full of magic.
На подвір'ї кафе при вулиці Сербській вже засвітилося безліч вогників, що нагадували маленькі зірки.
Countless little lights, resembling tiny stars, had already lit up in the courtyard of the café on Serbska Street.
Повітря було наповнене ароматом квітів і чутними мелодіями, що нагадували про вечір Івана Купала.
The air was filled with the fragrance of flowers and melodious tunes, reminiscent of the Ivana Kupala night.
Богдан сидів за столиком і нервово поглядав на годинник.
Bohdan sat at a table, nervously glancing at his watch.
Це була його перша зустріч з Оленою, і він дуже хотів справити на неї враження.
This was his first meeting with Olena, and he really wanted to impress her.
Олена нещодавно переїхала до Львова і була дуже розумною та співчутливою.
Olena had recently moved to Lviv and was very intelligent and compassionate.
"Це має бути особливий вечір", - думав Богдан, хоча у нього було маленьке занепокоєння - його діабет, який він приховував.
"This has to be a special evening," Bohdan thought, though he had a small concern—his diabetes, which he had been keeping a secret.
Олена з'явилася у стильній літній сукні та з теплою усмішкою.
Olena appeared in a stylish summer dress with a warm smile.
Вони обмінялися вітаннями і сіли за стіл.
They exchanged greetings and sat down.
Розмова йшла легко, вони сміялися і дізнавалися більше один про одного.
The conversation flowed easily, they laughed and learned more about each other.
Але раптом Богдан почав почуватися погано.
Suddenly, Bohdan began to feel unwell.
Краєчком ока він побачив Катерину, свою стару подругу з дитинства. Вона була студенткою медичного факультету і сиділа неподалік зі своїми друзями.
Out of the corner of his eye, he saw Kateryna, his old childhood friend, who was studying medicine and sitting nearby with her friends.
Богдан відчував, що його стан погіршується, але вирішив не псувати вечір Олені та не сказав їй про свою проблему.
Bohdan felt his condition worsening but decided not to spoil the evening for Olena and said nothing about his problem.
Раптом Богдан схопився за голову і впав.
All of a sudden, Bohdan clutched his head and collapsed.
Олена скрикнула і побігла до нього.
Olena screamed and ran to him.
Катерина, побачивши це, одразу кинулась на допомогу.
Kateryna, seeing this, immediately rushed to help.
Вона взяла ініціативу в свої руки, поки хтось із працівників кафе викликав швидку.
She took charge while one of the café staff called an ambulance.
"Богдан, ти чув мене? Це Катерина. Все буде гаразд, швидка вже в дорозі, тримайся," - говорила вона, перевіряючи його рівень цукру в крові.
"Bohdan, can you hear me? It's Kateryna. Everything will be alright, the ambulance is on its way, hang in there," she said as she checked his blood sugar levels.
Олена була налякана, але залишилася поряд.
Olena was frightened but stayed close.
Катерина швидко зреагувала і зробила все можливе, щоб допомогти.
Kateryna quickly reacted and did everything possible to help.
Швидка приїхала через кілька хвилин і взяла Богдана до лікарні.
The ambulance arrived within minutes and took Bohdan to the hospital.
Олена не залишила його, тримаючи його за руку всю дорогу.
Olena didn't leave his side, holding his hand all the way.
Богдан прийшов до тями вже у лікарні.
Bohdan regained consciousness in the hospital.
Він глянув на Олену, яка сиділа поряд, і на Катерину, яка втомлено посміхнулась.
He looked at Olena, who was sitting next to him, and at Kateryna, who smiled wearily.
"Вибачте, що зіпсував вечір," - шепотів Богдан.
"Sorry for ruining the evening," Bohdan whispered.
Олена усміхнулася і стисла його руку.
Olena smiled and squeezed his hand.
"Головне, що ти живий," - сказала вона.
"The important thing is that you're alive," she said.
Богдан зрозумів, наскільки важливо бути чесним з тими, кого любиш.
Bohdan realized how essential it is to be honest with those you love.
Вони вирішили продовжити свої зустрічі, і Богдан обіцяв доглядати за своїм здоров'ям.
They decided to continue their meetings, and Bohdan promised to take care of his health.
Катерина після цього відчувала ще більшу впевненість у своєму покликанні стати лікарем.
This incident made Kateryna even more confident in her calling to become a doctor.
Вона побачила, як її знання можуть змінити життя.
She saw how her knowledge could change lives.
А на вулиці продовжувалися святкування Івана Купала.
Meanwhile, the Ivana Kupala celebrations continued on the streets.
У повітрі витає магія літа, яка знову об'єднала давніх друзів і почала історію нових відносин.
The magic of summer lingered in the air, once again uniting old friends and beginning a story of new relationships.