FluentFiction - Ukrainian

Kyiv Nights: A Leap Towards Dreams

FluentFiction - Ukrainian

16m 10sJuly 19, 2024

Kyiv Nights: A Leap Towards Dreams

1x
0:000:00
View Mode:
  • Вечір на даху хмарочоса у Києві був теплим.

    The evening on the rooftop of a skyscraper in Kyiv was warm.

  • Сонце занурювалося у відтінки помаранчевого й рожевого, даруючи місту чарівну атмосферу.

    The sun was sinking into shades of orange and pink, giving the city a magical atmosphere.

  • Олександр і Юлія стояли на краю даху, милуючись панорамою.

    Oleksandr and Yulia stood at the edge of the roof, admiring the panorama.

  • Олександр був 30-річним ІТ-спеціалістом.

    Oleksandr was a 30-year-old IT specialist.

  • Він любив свою роботу, але останнім часом відчував невдоволення.

    He loved his job, but lately, he felt a sense of dissatisfaction.

  • Юлія, 28-річна дизайнерка, була його хорошою подругою.

    Yulia, a 28-year-old designer, was his good friend.

  • Вона завжди рішуча і повна ідей.

    She was always decisive and full of ideas.

  • Юлія недавно започаткувала стартап і переконувала Олександра приєднатися.

    Yulia had recently started a startup and was persuading Oleksandr to join her.

  • “Поглянь на ці вогні,” сказала Юлія, показуючи на місто, що запалювалося під ними.

    “Look at these lights,” Yulia said, pointing to the city lighting up beneath them.

  • “Це можливості. Ти можеш бути частиною цього.”

    “These are opportunities. You can be a part of this.”

  • Олександр задумливо дивився на місто.

    Oleksandr gazed thoughtfully at the city.

  • Йому подобалась стабільність його роботи, але всередині щось шепотіло, що він здатний на більше.

    He liked the stability of his job, but something inside whispered that he was capable of more.

  • “Я не знаю, Юліє. Це ризик. А якщо не вийде?”

    “I don’t know, Yulia. It's a risk. What if it doesn't work out?”

  • Юлія лагідно усміхнулася.

    Yulia smiled gently.

  • “Олександре, я знаю, ризики лякають. Але без ризику немає зростання.”

    “Oleksandr, I know risks are scary. But without risk, there is no growth.”

  • Вітер ледь торкався її волосся, роблячи її схожою на героїню фільму.

    The wind barely touched her hair, making her look like a movie heroine.

  • Олександр зрозумів, що тут, на даху, він має зробити вибір.

    Oleksandr realized that here, on the rooftop, he had to make a choice.

  • Залишитися у зоні комфорту чи ризикнути заради чогось більшого?

    Stay in his comfort zone or take a risk for something greater?

  • Він подивився на Юлію.

    He looked at Yulia.

  • Її очі світлилися надією й впевненістю.

    Her eyes glowed with hope and confidence.

  • “Я боюся,” зізнався він.

    “I’m scared,” he admitted.

  • “Це нормально,” відповіла Юлія.

    “It's normal,” Yulia replied.

  • “Але пам'ятай, я завжди поруч. Ми зробимо це разом.”

    “But remember, I am always here. We'll do this together.”

  • Він глибоко вдихнув.

    He took a deep breath.

  • Слова Юлії розбудили в ньому щось нове.

    Yulia's words awakened something new in him.

  • Відчуття, що може зробити більше.

    A feeling that he could do more.

  • Підняв очі до неба, де зірки вже почали з’являтися.

    He raised his eyes to the sky, where stars had already started appearing.

  • “Добре,” сказав він нарешті.

    “Alright,” he said finally.

  • “Я приєднаюся до тебе.”

    “I’ll join you.”

  • Юлія усміхнулася ширше.

    Yulia smiled wider.

  • Подала руку, яку він міцно стиснув, відчуваючи між пальцями новий початок.

    She extended her hand, which he squeezed firmly, feeling a new beginning between their fingers.

  • Олександр відчув змішані почуття – страх і захоплення водночас.

    Oleksandr felt mixed emotions – fear and excitement at the same time.

  • Він виявив, що готовий прийняти нові виклики.

    He found that he was ready to face new challenges.

  • Сумніви розвіялися, і перед ним відкрилися нові горизонти.

    Doubts dissolved, and new horizons opened before him.

  • Вечір перетворився на початок нової подорожі.

    The evening turned into the beginning of a new journey.

  • І так, на даху хмарочоса, з видом на світяче місто, Олександр взяв вирішальний крок у своєму житті.

    And so, on the rooftop of the skyscraper, with a view of the illuminated city, Oleksandr took a decisive step in his life.

  • Зміни почалися цього літнього вечора, коли він відважився відкрити нову сторінку свого життя.

    Changes began that summer evening when he dared to open a new chapter in his life.