FluentFiction - Ukrainian

The Turning Point: Oksana's Journey to Family and Success

FluentFiction - Ukrainian

15m 13sAugust 7, 2024

The Turning Point: Oksana's Journey to Family and Success

1x
0:000:00
View Mode:
  • Літній ранок був теплий і яскравий.

    The summer morning was warm and bright.

  • Оксана та Михайло стояли поруч старої родинної хатини серед зелених дерев.

    Oksana and Mykhailo stood next to the old family cottage amidst green trees.

  • Вітер ніжно колихав листя, а пташки весело співали свої пісні.

    The wind gently rustled the leaves, and birds cheerfully sang their songs.

  • Кожного року вони приїжджали сюди відвідати своїх дідусів і бабусь.

    Every year, they came here to visit their grandparents.

  • Оксана працювала графічним дизайнером у Києві.

    Oksana worked as a graphic designer in Kyiv.

  • Вона була молода, енергійна, та постійно прагнула досягати нових вершин.

    She was young, energetic, and constantly strived to reach new heights.

  • Її брат Михайло, навпаки, був спокійним і стриманим.

    Her brother Mykhailo, on the other hand, was calm and reserved.

  • Він працював учителем і завжди дбав про свою молодшу сестру.

    He worked as a teacher and always looked after his younger sister.

  • Цього разу Оксана мала особливу мету.

    This time, Oksana had a special goal.

  • Вона хотіла переконати своїх дідусів і бабусь продати стару хату.

    She wanted to convince their grandparents to sell the old house.

  • Зароблені гроші вона планувала вкласти у свій власний дизайн-офіс у Києві.

    She planned to invest the money earned into her own design office in Kyiv.

  • Але вона знала, що це буде нелегко.

    But she knew it wouldn't be easy.

  • Дідусь і бабуся дуже любили цю хату.

    Grandfather and grandmother loved this house very much.

  • Вони вважали її своєю спадщиною.

    They considered it their heritage.

  • Михайло теж був проти продажу.

    Mykhailo was also against the sale.

  • Для нього ця хата була важливою частиною їхньої родини.

    For him, this house was an important part of their family.

  • Оксана відчувала важкість рішення і вирішила лишитися на кілька днів довше, щоб краще зрозуміти, чому ця хата така важлива.

    Oksana felt the weight of her decision and decided to stay a few days longer to better understand why this house was so important.

  • Одного ранку Оксана прогулювалася по хаті і натрапила на старий комод.

    One morning, Oksana was walking around the house and came across an old dresser.

  • Вона обережно відкрила одну з його шухляд і знайшла старий щоденник.

    She carefully opened one of its drawers and found an old diary.

  • Це був щоденник її покійної бабусі.

    It was the diary of her late grandmother.

  • Вона почала читати.

    She began to read.

  • У щоденнику бабуся писала про своє життя, про те, як вони з дідусем будували цей дім, про веселі та сумні моменти, проведені тут.

    In the diary, her grandmother wrote about her life, about how she and grandfather built this house, about the happy and sad moments spent there.

  • Кожна сторінка промовляла про любов до цього місця.

    Each page spoke of love for this place.

  • Оксана читала і не могла стримати сліз.

    Oksana read and couldn't hold back her tears.

  • Ці історії глибоко зворушили її.

    These stories deeply touched her.

  • Після цього Оксана змінила свою думку.

    After this, Oksana changed her mind.

  • Вона вирішила, що не буде наполягати на продажу хати.

    She decided she would not insist on selling the house.

  • Вона зрозуміла, яку велику цінність ця хата має для її родини, і що успіх не вимірюється лише професійними досягненнями.

    She understood the immense value this house held for her family and that success is not measured only by professional achievements.

  • Повернувшись до Києва, вона знайшла інший спосіб фінансування свого бізнесу – через державний грант.

    Upon returning to Kyiv, she found another way to finance her business — through a government grant.

  • Щоб не втратити свою сімейну спадщину, вона тепер працювала з ще більшою відданістю.

    To not lose her family heritage, she now worked with even greater dedication.

  • Оксана зрозуміла: її корені та родина — це найважливіше.

    Oksana understood: her roots and family are the most important.

  • Вона навчилася поєднувати свої професійні прагнення з глибокою любов'ю до родини.

    She learned to combine her professional ambitions with deep love for her family.

  • Тепер вона знала, що справжній успіх — це гармонія між роботою та родинними цінностями.

    Now, she knew that true success is the harmony between work and family values.