FluentFiction - Ukrainian

Bravery Under Golden Leaves: Oleksii's Turning Point

FluentFiction - Ukrainian

16m 26sSeptember 26, 2024

Bravery Under Golden Leaves: Oleksii's Turning Point

1x
0:000:00
View Mode:
  • Київська осінь була на диво прекрасною.

    Kyiv's autumn was surprisingly beautiful.

  • Листя на деревах, розлиті по всьому університетському кампусу, палахкотіло золотими і рудими відтінками.

    The leaves on the trees scattered across the university campus blazed with golden and russet hues.

  • Студенти квапливо проходили, загорнувшись у легкі куртки й шарфи.

    Students hurried by, wrapped in light jackets and scarves.

  • У таку погоду здавалося, що все можливо.

    In such weather, it seemed like anything was possible.

  • Олексій стояв біля входу в університетську бібліотеку.

    Oleksii stood by the entrance of the university library.

  • Його серце билося швидше звичайно.

    His heart was beating faster than usual.

  • Тож сьогодні було особливим днем ― дебати.

    Today was a special day — a debate.

  • Він обожнював політику, але виступати перед аудиторією завжди було випробуванням.

    He adored politics, but speaking in front of an audience was always a challenge.

  • Особливо якщо там була Катерина.

    Especially when Kateryna was there.

  • Катерина була душею університетського дебатного клубу.

    Kateryna was the heart of the university debate club.

  • Вона вміла говорити впевнено і, здавалося, випромінювала лідерство.

    She spoke confidently and seemed to radiate leadership.

  • Олексій таємно захоплювався нею, її рішучістю та енергією.

    Oleksii secretly admired her, her determination, and energy.

  • Кожного разу, коли вона брала слово, аудиторія мовчазно стежила за нею.

    Every time she spoke, the audience followed her in silent attention.

  • Того дня Олексій вирішив виступити першим для своєї команди.

    That day, Oleksii decided to be the first speaker for his team.

  • Це було велике рішення.

    It was a big decision.

  • Він знав, що якщо зуміє перебороти свій страх, то зможе вразити Катерину і показати свою справжню силу.

    He knew that if he could overcome his fear, he could impress Kateryna and show his true strength.

  • У залі почалася гарячкова метушня.

    A feverish hustle began in the hall.

  • Команди готувалися до виступу, напруга витає у повітрі.

    The teams were preparing to speak; tension filled the air.

  • Олексій виходив першим.

    Oleksii was the first to go.

  • Серце почало колотитися ще більше.

    His heart began to race even more.

  • Він глибоко вдихнув, торкнувшись холодного металу кафедри, за якою стояв.

    He took a deep breath, touching the cool metal of the podium in front of him.

  • «Твоє слово, Олексію,» — почулася підтримуюча усмішка від Катерини.

    "It's your turn, Oleksii," came Kateryna's encouraging smile.

  • Він бачив її серед натовпу.

    He spotted her in the crowd.

  • Її очі глянули на нього заохочувально.

    Her eyes looked at him encouragingly.

  • Спершу слова наче заплуталися, але благання її очей заспокоїло його.

    At first, his words seemed tangled, but the plea in her eyes calmed him.

  • І раптом все змінилося.

    And then everything changed.

  • Олексій заговорив впевнено.

    Oleksii spoke confidently.

  • Аргументи лунали чітко та переконливо.

    His arguments were clear and convincing.

  • З кожним словом він відчував, як зникає його страх.

    With each word, he felt his fear dissipate.

  • Він завершив свою промову бурхливими оплесками зали.

    He concluded his speech to the hall's thunderous applause.

  • Коли команди виставили результати, команда Олексія виграла дебати.

    When the teams presented the results, Oleksii's team won the debate.

  • Радість переповнювала його.

    Joy filled him.

  • «Ти був чудовим, Олексію,» — Катерина підійшла до нього, простягнувши руку.

    "You were amazing, Oleksii," Kateryna approached him, extending her hand.

  • Їхні погляди зустрілися, і Олексій відчув теплоту від її слів.

    Their eyes met, and Oleksii felt warmth from her words.

  • Це був момент, який він ніколи не забуде.

    It was a moment he would never forget.

  • Того дня Олексій змінився.

    That day, Oleksii changed.

  • Він зрозумів, що страх не має влади над ним.

    He realized that fear had no power over him.

  • Він здобув упевненість і став новою людиною.

    He gained confidence and became a new person.

  • В майбутньому він стояв би ще на багатьох сценах, але вже з іншою думкою: нічого неможливого для того, хто наважився ризикнути.

    In the future, he would stand on many more stages, but with a different mindset: nothing is impossible for those who dare to take the risk.

  • І на університетському кампусі осінь продовжувала палахкотіти фарбами.

    And on the university campus, autumn continued to blaze with colors.

  • Хіба це не найкращий час для нових починань?

    Isn't it the best time for new beginnings?