FluentFiction - Ukrainian

Finding Friendship: An Autumn Tale of Courage and Connection

FluentFiction - Ukrainian

14m 50sSeptember 29, 2024

Finding Friendship: An Autumn Tale of Courage and Connection

1x
0:000:00
View Mode:
  • У Кийові було осіннє післяполудне.

    In Kyiv, it was an autumn afternoon.

  • Дерева встилали вулиці жовтим та помаранчевим листям.

    The trees carpeted the streets with yellow and orange leaves.

  • Повітря було холодним, і діти поспішали додому, несучи важкі рюкзаки.

    The air was cold, and children hurried home, carrying heavy backpacks.

  • Олена завжди полюбляла тихі прогулянки додому.

    Olena always enjoyed quiet walks home.

  • Вона була тихою і замисленою дівчиною, і часто заглиблювалась у свої думки про книжки та малюнки.

    She was a quiet and thoughtful girl, often lost in her thoughts about books and drawings.

  • Але сьогодні її турбувало інше.

    But today, something else troubled her.

  • Їй хотілося знайти нового друга, але вона боялася, що її відкинуть.

    She wanted to find a new friend but feared rejection.

  • Юрій, її однокласник, висловлював зовсім іншу енергію.

    Yuriy, her classmate, had a completely different energy.

  • Він був веселим, завжди знаходив нові пригоди, і швидко ставав душею будь-якої компанії.

    He was cheerful, always finding new adventures, and quickly became the life of any party.

  • Він підійшов до Олени, як тільки вони вийшли зі школи.

    He approached Olena as soon as they left school.

  • "Ходімо разом додому?

    "Shall we walk home together?"

  • " – запитав Юрій.

    Yuriy asked.

  • Олена відчувала, як всередині все здригнулося від несподіванки, але кивнула.

    Olena felt a jolt of surprise inside but nodded.

  • Це був її шанс.

    This was her chance.

  • Вони повільно йшли вулицею, дивуючись кольорам осені.

    They walked slowly down the street, marveling at the autumn colors.

  • Перший вітер зірвав листок, і він впав просто до ніг Олені.

    The first wind blew down a leaf, and it landed right at Olena's feet.

  • Вона замислилась, а тоді взялася за розмову.

    She reflected for a moment, then started a conversation.

  • "Я люблю малювати," – промовила вона тихо, відчуваючи, як серце б'ється швидше.

    "I love to draw," she said quietly, feeling her heart beat faster.

  • "Малюю осінь, тварини в лісі…" Вона боялася, що це не зацікавить Юрія, але той зупинився і глянув на неї.

    "I draw autumn, animals in the forest..." She was afraid Yuriy wouldn't be interested, but he stopped and looked at her.

  • "Справді?

    "Really?"

  • " – широко усміхнувся Юрій.

    Yuriy smiled broadly.

  • "Це звучить круто!

    "That sounds cool!

  • У нас є проект у школі про природу.

    We have a school project about nature.

  • Можеш допомогти нам?

    Could you help us?"

  • "Ці прості слова були як теплий вітер.

    These simple words were like a warm breeze.

  • Олена відчула, як страх втрачає силу.

    Olena felt her fear losing its grip.

  • Вона посміхнулася вперше за день.

    She smiled for the first time that day.

  • "Так, звісно!

    "Yes, of course!

  • Це було б прекрасно.

    That would be wonderful."

  • "І так, з тієї миті, їх з Оленою розпочалася нова дружба.

    And so, from that moment, a new friendship began for Olena and Yuriy.

  • Юрій доброзичливо розмовляв про проект, обговорюючи, як вони можуть разом зобразити осінь на папері.

    He kindly talked about the project, discussing how they could portray autumn on paper together.

  • Олена відчувала, як страх відступає, і в її душі з'являється впевненість.

    Olena felt her fear retreating, and a sense of confidence growing inside her.

  • З того осіннього дня Олена більше не відчувала страх перед відмовою.

    From that autumn day on, Olena no longer felt afraid of rejection.

  • Вона відкрила для себе світ самовираження і розуміла, що справжня дружба будується на спільних інтересах і доброзичливості.

    She discovered a world of self-expression and understood that true friendship is built on shared interests and kindness.

  • І тепер з радістю чекала кожного нового шкільного дня поруч зі своїми друзями.

    Now she joyfully looked forward to each new school day with her friends.