FluentFiction - Ukrainian

From Shyness to Harmony: Taras's Autumn Transformation

FluentFiction - Ukrainian

15m 58sOctober 25, 2024

From Shyness to Harmony: Taras's Autumn Transformation

1x
0:000:00
View Mode:
  • Вогонь у каміні потріскував, а з вікна виднівся осінній пейзаж.

    The fire in the fireplace crackled, and an autumn landscape was visible from the window.

  • Листя дерев навколо старого пансіонату в Львові було оранжевого і золотого кольору.

    The leaves of the trees around the old pension in Lviv were orange and golden.

  • Олена, 15-річна дівчина з лагідним поглядом, сиділа в бібліотеці і шукала книгу для свого брата Тараса.

    Olena, a 15-year-old girl with a gentle gaze, was sitting in the library looking for a book for her brother Taras.

  • Йому було всього 12 років, і він часто казав, що сумує за домівкою і батьками, які працювали за кордоном.

    He was only 12 years old and often said he missed home and their parents who were working abroad.

  • Пансіонат в Львові був старий, з високими стелями та скрипучими дерев’яними підлогами.

    The pension in Lviv was old, with high ceilings and creaky wooden floors.

  • Саме тут брати і сестри жили вже кілька місяців.

    This is where the brother and sister had been living for several months.

  • Олена добре розуміла, як важко брату адаптуватися до нового середовища.

    Olena understood well how hard it was for her brother to adapt to the new environment.

  • Вона завжди намагалася бути поруч і підтримувати його.

    She always tried to be there and support him.

  • Тараса часто дражнили інші діти, тому що він не мав багато друзів.

    Taras was often teased by the other children because he didn't have many friends.

  • Це дуже тривожило Олену.

    This worried Olena greatly.

  • Вона хотіла допомогти йому, але не могла вирішити, як саме діяти: втрутитися або дозволити брату самому з цим упоратись.

    She wanted to help him but couldn't decide exactly how to act: to intervene or let her brother cope with it on his own.

  • Одного осіннього вечора, коли вітер грався листям, у Олени з'явилася ідея.

    One autumn evening, when the wind was playing with the leaves, Olena came up with an idea.

  • Вона вирішила організувати маленький захід у пансіонаті для дітей, які, як і Тарас, не мали багатьох друзів.

    She decided to organize a small event at the pension for children who, like Taras, didn't have many friends.

  • Настав вечір свята.

    The evening of the celebration came.

  • У залі зібралися діти, які були раді з'їсти щось смачненьке і взяти участь у грі.

    In the hall, children gathered who were happy to eat something tasty and participate in games.

  • Олена вже накрила стіл і запустила музику.

    Olena had already set the table and put on some music.

  • Було багато веселощів, але Тарас все ще відчував себе трохи незручно.

    There was a lot of fun, but Taras still felt a bit awkward.

  • Раптом інші діти, які часто його дражнили, почали сміятися над його невпевненістю.

    Suddenly, the other children who often teased him began to laugh at his insecurities.

  • Олена, побачивши це, завагалася, але не втрутилася.

    Olena, seeing this, hesitated but did not intervene.

  • Вона вирішила дати Тарасу шанс.

    She decided to give Taras a chance.

  • Тарас глибоко вдихнув, підійшов до столика зі своїм інструментом — бандурою.

    Taras took a deep breath and approached the table with his instrument—the bandura.

  • Легкий трепет відчувався в його пальцях, коли він торкнувся струни.

    A light tremor was noticeable in his fingers as he touched the strings.

  • Мелодія була дивовижною, вона наче зливалася з осінньою симфонією за вікном.

    The melody was astonishing, as if it merged with the autumn symphony outside the window.

  • Музика затихла, і кімната наповнилась аплодисментами.

    The music faded, and the room filled with applause.

  • Навіть його кривдники були вражені.

    Even his bullies were impressed.

  • Усмішка засіяла на обличчі Олени, коли вона дивилася, як брат здобуває нових друзів.

    A smile spread across Olena's face as she watched her brother make new friends.

  • І тепер він сидів у колі, розповідаючи про своє вміння та слухаючи історії інших.

    And now he sat in a circle, talking about his skill and listening to others' stories.

  • Цей вечір змінив усе.

    That evening changed everything.

  • Тарас відчував прийняття і впевненість, а Олена зрозуміла важливість підтримки і можливості давати братові шанс самому впоратися з викликами.

    Taras felt accepted and confident, and Olena realized the importance of support and giving her brother the opportunity to face challenges on his own.

  • Пансіонат в Львові залишався тим самим.

    The pension in Lviv remained the same.

  • Листя за вікном продовжувало падати, прикрашаючи землю різноколірним килимом.

    The leaves outside the window continued to fall, decorating the ground with a multicolored carpet.

  • Але в серцях Олени і Тараса щось змінилося.

    But something had changed in the hearts of Olena and Taras.

  • Тепер вони знали, що разом можуть здолати все.

    Now they knew they could overcome anything together.

  • І це було їхньою маленькою, але дуже важливою перемогою.

    And that was their small but very important victory.