Love Across Borders: A Heartfelt Decision Under Kyiv's Snow
FluentFiction - Ukrainian
Love Across Borders: A Heartfelt Decision Under Kyiv's Snow
Крізь засніжені вулички Києва долітає дзвінкий спів колядників.
Through the snow-covered streets of Kyiv, the crisp singing of carolers drifts in the air.
На горизонті височіють куполи святкових соборів, які світяться золотом під зимовим сонцем.
On the horizon, the domes of festive cathedrals rise up, glowing with gold under the winter sun.
Тихо сипле сніг, а холодне повітря сповнене ароматом гарячого глінтвейну та смажених каштанів.
Snow falls silently, while the cold air is filled with the aroma of hot mulled wine and roasted chestnuts.
У самому серці міста, на великому зимовому ринку, пахучі аромати та яскраві вогні заманюють захоплених відвідувачів.
In the very heart of the city, at the large winter market, fragrant aromas and bright lights lure enthusiastic visitors.
Олена стоїть біля ялинки, замислено дивлячись на іграшки, які обрамлюють її гілки.
Olena stands by the fir tree, thoughtfully looking at the ornaments adorning its branches.
Вона хвилюється перед зустріччю з Андрієм.
She is anxious about her upcoming meeting with Andriy.
Її думки заполонені роздумами про те, чи можливо продовжувати стосунки на відстані.
Her mind is overwhelmed with thoughts about whether it's possible to continue a long-distance relationship.
Андрій приїхав з Торонто лише на свята, а їх зустріч вже несе напругу, накопичену за довгі місяці розлуки.
Andriy has come from Toronto just for the holidays, and their meeting already carries the tension accumulated over the long months of separation.
— Привіт, — Андрій підходить зі своєю звичною усмішкою, але на його обличчі видно занепокоєння.
"Hi," Andriy approaches with his usual smile, but worry is evident on his face.
— Давно не бачились.
"It's been a while."
Вони пішли вздовж рядів прикрашених ларьків, тримаючи у руках чашки з глінтвейном.
They walk along the rows of decorated stalls, holding cups of mulled wine in their hands.
Між ними наче невидима стіна, що пульсує через тисячі кілометрів, які їх розділяють щодня.
Between them, there seems to be an invisible wall, pulsating with the thousands of kilometers that divide them every day.
Андрій говорить про своє життя у Канаді, нові можливості і виклики.
Andriy talks about his life in Canada, new opportunities, and challenges.
Олена слухає, але її думки нав'язливо повертаються до питань: "Що буде з нами?
Olena listens, but her thoughts obsessively return to the questions: "What will happen to us?
Чи зможемо ми подолати цю прірву?
Can we overcome this chasm?"
"Поруч з ринком раптово з'являється Максим, добрий друг Олени, який завжди знає, як підняти настрій.
Next to the market, Maksym, a good friend of Olena, suddenly appears, always knowing how to lift the mood.
Він жартує і розважає, зменшуючи напругу.
He jokes and entertains, easing the tension.
Але його присутність лише більше змушує Олену замислитися.
But his presence only makes Olena think more.
Максим, без умислу, змушує її побачити іншу сторону стосунків — коли поруч є той, хто завжди поруч.
Maksym, without intending to, makes her see the other side of relationships—when there is someone who is always there.
Тому Олена вирішує відверто поговорити з Андрієм.
So, Olena decides to have an open conversation with Andriy.
Вони знаходять тихий куточок у найбільш жвавій частині ринку.
They find a quiet corner in the busiest part of the market.
Між шумом і сміхом інших людей їхні слова лише для двох:— Ми завжди думали, що любов може подолати відстані, — каже Андрій тихо, — але чи достатньо це?
Amid the noise and laughter of other people, their words are meant only for the two of them: "We always thought that love could overcome distances," Andriy says quietly, "but is that enough?
Можливо, ми не помітили, як вона стала іншою.
Maybe we didn't notice how it became different."
Олена дивиться на Андрія і розуміє, що вперше за довгий час відчуває спокій.
Olena looks at Andriy and realizes that for the first time in a long time, she feels calm.
— Я хочу бути щасливою, Андрію.
"I want to be happy, Andriy.
Нехай це буде з тобою, чи без тебе — важливо, щоб ми обидва цього хотіли.
Whether that's with you or without you—it’s important that we both want it."
Андрій киває.
Andriy nods.
Він теж шукає відповіді, але вони більше не обтяжені сумнівами.
He, too, is searching for answers, but they are no longer burdened by doubts.
В його погляді світиться розуміння.
His gaze shines with understanding.
Вони проводжають разом вечір, обдаровуючи один одного усмішками, незважаючи на те, що важливе рішення висить у повітрі.
They spend the evening together, exchanging smiles, despite the important decision hanging in the air.
Коли вони покидають ринок, Олена знає, що зробила вибір.
When they leave the market, Olena knows she's made her choice.
З перспективою на майбутнє, яке нарешті здається ясним, вона міцно тримає руку Андрія й насолоджується моментом.
With a perspective on the future that finally seems clear, she holds Andriy's hand firmly and enjoys the moment.
Стосунки можуть продовжитись або закінчитися, але вона віднайшла внутрішній мир і впевненість у собі, що стане їй дороговказом у нового року.
The relationship may continue or end, but she has found inner peace and confidence that will guide her into the new year.