FluentFiction - Ukrainian

Unveiling Hidden Legends: A 12-Year-Old's Castle Adventure

FluentFiction - Ukrainian

14m 49sApril 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Hidden Legends: A 12-Year-Old's Castle Adventure

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Веселий сонячний ранок весни пробудив Олега.

    A cheerful sunny morning of spring awakened Oleh.

  • Йому ледве виповнилося 12, але історію він знав краще, ніж усі підручники.

    He had just turned 12, but he knew history better than any textbook.

  • Спеціальна екскурсія класу до замку Збараж була його мрією.

    The special class excursion to the Zbarazh Castle was his dream.

  • Старовинні стіни, башти з каменю і історії, що ховаються в кожному кутку — це була його стихія.

    Ancient walls, stone towers, and stories hidden in every corner — this was his element.

  • Класний керівник Віктор завжди вмів зацікавити учнів.

    The class teacher, Victor, always knew how to captivate the students.

  • Він організував цю подорож до замку на Великдень, бо знав, що в українських традиціях це час оновлення й відкриттів.

    He organized this trip to the castle for Easter because he knew that in Ukrainian traditions, it is a time of renewal and discovery.

  • Олег і його подруга Аліна вирушили разом.

    Oleh and his friend Alina set off together.

  • Аліна завжди підтримувала Олега в його цікавості, і вони були нерозлучні.

    Alina always supported Oleh in his curiosity, and they were inseparable.

  • Замок Збараж стояв велично.

    Zbarazh Castle stood majestically.

  • Навколо квітли дерева та зеленіла трава.

    Trees blossomed around, and the grass was verdant.

  • Олег не міг дочекатися початку екскурсії.

    Oleh couldn't wait for the excursion to begin.

  • Він мріяв знайти щось, про що ще ніхто не знав.

    He dreamed of finding something that no one else knew about.

  • Однак від початку все йшло не так, як планувалося.

    However, from the start, everything did not go as planned.

  • Всі місця здавалися добре відомими.

    Every place seemed well-known.

  • Що ж тут нового?

    What was new here?

  • Олег почувався засмученим.

    Oleh felt disappointed.

  • "А що, як ми походимо там, де мало хто ходить?

    "What if we explore where few people go?"

  • " – запропонувала Аліна, вказуючи на віддалений кут замку.

    Alina suggested, pointing to a distant corner of the castle.

  • Вони обережно пробралися до невеликого закапелку.

    They cautiously made their way to a small nook.

  • Запилений куток ховав щось цікаве.

    A dusty corner hid something intriguing.

  • Олег побачив маленьку нішу в стіні.

    Oleh spotted a small niche in the wall.

  • Усередині лежав старий, товстий манускрипт.

    Inside lay an old, thick manuscript.

  • "Невже це те, що ніхто не знайшов?

    "Could this be something that no one has found?"

  • " – здивовано промовив Олег, обережно витягаючи книгу.

    Oleh uttered in surprise, carefully taking out the book.

  • Вони обтрусили її від пилу і почали читати.

    They dusted it off and began to read.

  • Манускрипт містив історії про забуті легенди замку.

    The manuscript contained stories about the forgotten legends of the castle.

  • Олег не міг повірити своїм очам.

    Oleh couldn't believe his eyes.

  • Це було саме те, що він шукав.

    It was exactly what he was looking for.

  • Його серце стукало від радості.

    His heart was pounding with joy.

  • Коли вони повернулися до групи, Олег одразу поділився знахідкою з Віктором і класом.

    When they returned to the group, Oleh immediately shared the find with Victor and the class.

  • Віктор був вражений та дуже задоволений.

    Victor was impressed and very pleased.

  • "Олеге, ти молодець!

    "Oleh, well done!

  • Це змусить всіх нас подивитися на історію замку новими очима," – сказав Віктор, усміхаючись.

    This will make all of us look at the castle's history with new eyes," said Victor, smiling.

  • Під час великоднього святкування в школі Олег розповів усім про своє відкриття.

    During the Easter celebration at school, Oleh told everyone about his discovery.

  • Всі слухали із захопленням.

    Everyone listened with fascination.

  • Тепер Олег був не просто учнем, а справжнім дослідником.

    Now Oleh was not just a student, but a true researcher.

  • Він зрозумів, що завдяки своєму інтересу та допитливості можна відкривати нове.

    He realized that through his interest and curiosity, he could uncover new things.

  • І саме такі моменти народжували в ньому впевненість і натхнення.

    And it was moments like these that instilled confidence and inspiration in him.