Poker Night: High Stakes & Tight Bonds Transformed Friendships
FluentFiction - Vietnamese
Poker Night: High Stakes & Tight Bonds Transformed Friendships
Đêm hè nóng bức, Linh và Quan ngồi trong phòng ký túc xá chật chội.
On a hot summer night, Linh and Quan sat in their cramped dorm room.
Mùi mồ hôi và căng thẳng lan tỏa khắp không khí, chỉ có tiếng của những con bài và chíp poker đập vào nhau.
The smell of sweat and tension filled the air, punctuated only by the sound of poker chips and cards clacking together.
Linh là sinh viên ngành kinh tế.
Linh was an economics student.
Cô tốt bụng nhưng khá cạnh tranh.
She was kind but quite competitive.
Linh lo lắng lắm vì không có đủ tiền để trả học phí cho kỳ tới.
She was very worried because she didn't have enough money to pay for the next semester's tuition.
Cô quyết định tham gia trò chơi poker này với hy vọng kiếm được số tiền cần thiết.
She decided to join the poker game in hopes of earning the necessary amount.
Quan, bạn của Linh, học ngành công nghệ thông tin.
Quan, Linh’s friend, studied information technology.
Anh tự tin, khéo léo trong các tình huống.
He was confident and skillful in various situations.
Nhưng Quan cũng đang lo lắng về sức khỏe của thành viên trong gia đình.
But Quan was also worried about the health of a family member.
Anh cần tiền để chi trả viện phí.
He needed money to pay the medical bills.
Vì vậy, anh tham gia trò chơi này với mục tiêu duy nhất: thắng lớn.
Therefore, he participated in the game with a single goal: to win big.
Cả hai đều có mục đích riêng, cả hai đều đặt nhiều hy vọng vào ván bài này.
Each had their own purpose, and both pinned many hopes on this game.
Không gian trở nên căng thẳng hơn khi ván bài cuối cùng bắt đầu.
The atmosphere grew more intense as the final round began.
Linh biết rằng mình chỉ còn ít tiền.
Linh knew she only had a little money left.
Cô đặt tất cả lên bàn, quyết định cược hết số tiền còn lại.
She put it all on the table, deciding to bet everything she had left.
"Tôi hết rồi, tôi cược tất cả," Linh nói với giọng đầy quyết tâm.
"I'm all in," Linh said with a voice full of determination.
Quan nhìn Linh, anh cũng biết mình phải dùng mọi cách để thắng.
Quan looked at Linh, knowing he also had to use every strategy to win.
Anh chậm rãi đặt hết các đồng chíp lên bàn và nói, "Tôi theo.
He slowly placed all his chips on the table and said, "I'm in."
"Từng quân bài được lật ra.
The cards were turned over one by one.
Trái tim cả hai đập thình thịch.
Their hearts were pounding.
Linh và Quan đều không nói gì, mắt tập trung vào từng quân bài.
Linh and Quan said nothing, eyes fixed on each card.
Khi quân bài cuối cùng được lật, mọi ánh mắt đều hướng về bàn.
When the final card was revealed, all eyes were on the table.
Quan có quân bài mạnh hơn, anh thắng.
Quan had the stronger hand; he won.
Linh cúi đầu xuống, cảm thấy trái tim mình như tan vỡ.
Linh lowered her head, feeling her heart shatter.
Quan nhìn Linh, anh cảm thấy vui mừng nhưng cũng có chút áy náy.
Quan glanced at Linh, feeling both joy and a twinge of guilt.
Linh thở dài, "Tôi chúc mừng anh, Quan.
Linh sighed, "Congratulations, Quan.
Anh cần tiền hơn tôi.
You need the money more than I do."
"Quan hiểu rõ những khó khăn mà bạn mình gặp phải.
Quan understood the difficulties his friend faced.
Anh bước tới gần Linh, "Tôi biết em cần tiền.
He approached Linh, "I know you need the money too.
Chúng ta là bạn, giúp nhau là điều nên làm.
We're friends; helping each other is what we should do."
"Linh ngẩng đầu lên, mắt cô sáng rực.
Linh lifted her head, her eyes shining brightly.
"Cảm ơn anh, Quan.
"Thank you, Quan.
Em biết, tình bạn của chúng ta quan trọng hơn mọi thứ.
I know our friendship is more important than anything."
"Họ cười cùng nhau.
They laughed together.
Quan quyết định chia sẻ số tiền thắng với Linh, giúp cô vượt qua khó khăn.
Quan decided to share his winnings with Linh, helping her through her challenges.
Linh học được rằng đôi khi cuộc sống không chỉ là thắng thua, mà còn là sự hỗ trợ lẫn nhau.
Linh learned that sometimes life isn’t just about winning or losing, but about supporting each other.
Đêm đó, trong căn phòng nhỏ gọn và nóng nực, Linh và Quan đã tìm ra giá trị thật của tình bạn.
That night, in the small and stifling room, Linh and Quan discovered the true value of friendship.
Họ biết rằng dù có thất bại hay thành công, họ sẽ luôn có nhau.
They knew that whether they failed or succeeded, they would always have each other.