FluentFiction - Vietnamese

When Bánh Bao Stole the Spotlight: A Catastrophic Video Call

FluentFiction - Vietnamese

Unknown DurationOctober 10, 2024

When Bánh Bao Stole the Spotlight: A Catastrophic Video Call

1x
0:000:00
View Mode:
  • Trong mùa thu, khi không khí mát mẻ và lá vàng rơi khắp các con phố, Thi và Minh bước vào văn phòng hiện đại của họ, sẵn sàng cho một buổi họp video quan trọng.

    During the fall, when the air is cool and yellow leaves fall across the streets, Thi and Minh walked into their modern office, ready for an important video meeting.

  • Thi là quản lý dự án, luôn nghiêm túc nhìn xa thấy gần, đặc biệt trong các buổi thuyết trình.

    Thi, the project manager, always looked ahead seriously, especially in presentations.

  • Minh, một nhà thiết kế vui vẻ, không lo nghĩ gì, thường quên khóa cửa phòng làm việc của mình, bỏ ngỏ cho chú mèo Bánh Bao tha hồ ra vào.

    Minh, a cheerful designer, carefree and often forgot to lock his office door, leaving it open for "Bánh Bao" the cat to freely come and go.

  • Buổi sáng hôm đó, ánh sáng nhẹ nhàng chiếu qua cửa sổ lớn bên những bàn trắng bóng loáng.

    That morning, light gently streamed through the large window by the glossy white desks.

  • "Chúng ta phải gây ấn tượng với khách hàng hôm nay," Thi nghiêm túc nói khi chuẩn bị bài thuyết trình của mình.

    "We need to impress the clients today," Thi said seriously while preparing her presentation.

  • Minh gật đầu, miệng cười, một chút vô tư.

    Minh nodded, smiling, a bit carefree.

  • Rồi Minh mải mê vẽ hình mới, quên mất rằng Bánh Bao đang nhìn chăm chú qua cánh cửa mở.

    Then Minh got caught up in drawing new designs, forgetting that "Bánh Bao" was watching intently through the open door.

  • Khi buổi họp bắt đầu, Thi và Minh ngồi trước máy tính, tiếng ồn của văn phòng dần chìm đi.

    When the meeting started, Thi and Minh sat in front of their computers, the office noise gradually faded away.

  • Mọi việc diễn ra suôn sẻ cho đến khi... Bánh Bao nhảy lên bàn của Minh!

    Everything went smoothly until... "Bánh Bao" jumped on Minh's desk!

  • Chạy băng qua bàn phím, nó vô tình bật lên một loạt bộ lọc video.

    Running across the keyboard, it accidentally activated a series of video filters.

  • Trên màn hình, gương mặt mọi người tức thì biến thành những chiếc bánh trung thu hoạt hình, làm buổi họp chuyển hướng hài hước.

    On the screen, everyone's faces turned into cartoon mooncakes, turning the meeting into a humorous direction.

  • Thi cảm thấy lo lắng.

    Thi felt anxious.

  • Cô nhanh chóng giả vờ có vấn đề kỹ thuật, nhưng mọi nỗ lực không thành công.

    She quickly pretended to have technical issues, but all efforts failed.

  • Cô quyết định tiếp tục bài thuyết trình, cố gắng không màng đến những tiếng cười rúc rích từ khách hàng.

    She decided to continue her presentation, trying to ignore the giggles from the clients.

  • Tuy nhiên, Bánh Bao không dừng lại, cứ tiếp tục nhảy nhót.

    However, "Bánh Bao" did not stop and kept bouncing around.

  • Chỉ ít phút sau, Minh xấu hổ tắt vội bộ lọc, nhưng Bánh Bao đã tìm thấy một công cụ mới và bật lên những chiếc lồng đèn trung thu nhảy múa trên màn hình.

    Just a few minutes later, Minh, embarrassed, hastily turned off the filters, but "Bánh Bao" found a new tool and activated dancing Mid-Autumn lanterns on the screen.

  • Thi đang chuẩn bị nói về điểm quan trọng nhất của dự án thì bị gián đoạn.

    Thi was about to talk about the most important point of the project when she was interrupted.

  • Cô nhìn khách hàng, rồi nhìn Minh, một ý tưởng lóe lên trong đầu.

    She looked at the clients, then at Minh, and an idea flashed in her mind.

  • Thi nở một nụ cười bất ngờ.

    Thi unexpectedly smiled.

  • "Nhân tiện, lễ hội Trung Thu đang đến gần! Các bạn thấy những chiếc đèn lồng này thế nào? Chúng tôi nghĩ rằng đây là cách tuyệt vời để tạo không khí lễ hội."

    "By the way, the Mid-Autumn Festival is coming! How do you like these lanterns? We think it's a great way to create a festive atmosphere."

  • Khách hàng bật cười vui vẻ.

    The clients burst into joyful laughter.

  • Minh cuối cùng thở phào, nhận ra rằng đôi khi sự tự nhiên và óc hài hước có thể biến tình huống khó xử thành lợi thế.

    Minh finally breathed a sigh of relief, realizing that sometimes spontaneity and humor can turn an awkward situation into an advantage.

  • Buổi họp kết thúc với tiếng cười giòn giã.

    The meeting ended with hearty laughter.

  • Khách hàng khen ngợi sự sáng tạo và tinh thần lễ hội của nhóm, đồng ý cho họ thêm thời gian để hoàn thiện dự án.

    The clients praised the team’s creativity and festive spirit, agreeing to give them more time to complete the project.

  • Thi và Minh trở lại bàn làm việc, cả hai rút ra bài học quý giá.

    Thi and Minh returned to their desks, both taking away valuable lessons.

  • Thi khám phá rằng đôi khi, tự do ứng biến có thể mang lại kết quả bất ngờ.

    Thi discovered that sometimes, improvisation can yield unexpected results.

  • Minh thì nhớ khoá cửa kỹ hơn để Bánh Bao không làm rối thêm nữa.

    Minh remembered to lock the door more securely so "Bánh Bao" wouldn’t create more chaos.

  • Và thế là mùa thu trôi qua nơi văn phòng của họ, để lại một bài học ấm áp và một con mèo hồn nhiên lạc quan.

    And so fall passed by their office, leaving behind a warm lesson and an innocent, optimistic cat.