Finding Love in Đà Lạt: A Gift from the Heart for Tet
FluentFiction - Vietnamese
Finding Love in Đà Lạt: A Gift from the Heart for Tet
Ánh nắng buổi chiều cuối xuân ấm áp chiếu xuống khu chợ Đà Lạt, làm cho mọi thứ trở nên lung linh hơn.
The warm late spring afternoon sun shone down on the Đà Lạt market, making everything more vibrant.
Linh bước vào chợ với một cảm giác hồi hộp, nhưng cũng đầy hy vọng.
Linh entered the market with a feeling of nervousness, yet full of hope.
Cô nhìn quanh, thấy những dãy hàng hoa cùng khắp mọi nơi, màu sắc rực rỡ chen lấn nhau dưới ánh mặt trời.
She looked around, seeing rows of colorful flower stalls lining every corner, their brilliant colors jostling under the sunlight.
Da Lat Market nhộn nhịp người qua lại.
Da Lat Market was bustling with people passing by.
Những người bán hàng vui vẻ mời gọi khách với giọng thân thiện.
The vendors cheerfully invited customers with friendly voices.
Linh cảm thấy hơi choáng ngợp.
Linh felt slightly overwhelmed.
Cô nhắm mắt vài giây, cố gắng đẩy đi những áp lực trong lòng.
She closed her eyes for a few seconds, trying to push away the pressures inside.
Cô chỉ có vài ngày ở đây để chuẩn bị quà Tết cho gia đình, và cô muốn nó thật hoàn hảo.
She only had a few days here to prepare Tet gifts for her family, and she wanted them to be perfect.
Bên cạnh Linh, Minh và Tuan đang hăng hái chọn lựa những túi dưa hấu nặng trĩu và những chiếc đèn lồng đỏ thắm.
Beside Linh, Minh and Tuan were eagerly selecting heavy watermelon bags and bright red lanterns.
"Chơi Tết phải vui!", Minh cười nói với Tuan.
"Having fun during Tet is a must!" Minh laughed and said to Tuan.
Họ chẳng có vẻ bận tâm gì cả, còn Linh thì khác.
They didn't seem worried at all, but Linh was different.
Cô đứng giữa những quầy hàng, trái tim bồn chồn trước vô số lựa chọn.
She stood amidst the stalls, her heart uneasy over the multitude of choices.
"Cô gái ơi, hoa hồng này tươi lắm!", một cô bán hàng len lỏi vào dòng suy nghĩ của Linh.
"Young lady, these roses are very fresh!" a vendor's voice broke into Linh's thoughts.
Linh mỉm cười, nhưng cô không cần hoa.
Linh smiled, but she didn't need flowers.
Cô cần tìm một món quà có ý nghĩa hơn, thứ mà sẽ khiến bố mẹ mỉm cười hài lòng.
She needed to find a more meaningful gift, something that would make her parents smile with satisfaction.
Cô dời bước đến một quán cà phê nhỏ ngay góc chợ.
She moved over to a small café at the market corner.
Làm theo ý định mới lóe lên, Linh ngồi xuống, rút quyển sổ tay ra.
Following a newly sparked idea, Linh sat down and pulled out a notebook.
Cô bắt đầu viết danh sách từng món quà cho mỗi thành viên trong gia đình, dựa vào những ký ức và sở thích của họ.
She began writing a list of gifts for each family member, based on their memories and preferences.
Trang giấy từ từ ghi những ý tưởng đơn giản nhưng ấm áp: chiếc khăn len cho mẹ, vì mẹ luôn lạnh khi trời chuyển gió; hay một quyển sách cho bố, người mê đọc tiểu thuyết lịch sử.
The page gradually filled with simple yet warm ideas: a knitted scarf for her mother, who always felt cold when the wind changed; or a book for her father, who loved reading historical novels.
Vừa khi cô gấp lại quyển sổ với nụ cười nhẹ, ánh mắt Linh chợt dừng lại ở một gian hàng gần đó.
Just as she closed her notebook with a light smile, Linh's eyes suddenly caught sight of a stall nearby.
Một bức tranh nghệ thuật thủ công tuyệt đẹp đang được trưng bày.
A beautifully crafted piece of art was on display.
Xem bức tranh, Linh nhớ ngay đến chuyến đi biển cùng gia đình khi cô còn nhỏ.
Looking at the painting, Linh was instantly reminded of a childhood family trip to the beach.
Những đợt sóng xanh hiện lên rõ ràng trong tâm trí cô, hòa quyện cùng tiếng cười và niềm hạnh phúc gia đình.
The blue waves vividly appeared in her mind, mingling with laughter and family happiness.
Nhưng bức tranh rất đắt đỏ, và ngân sách của Linh không còn nhiều.
But the painting was very expensive, and Linh's budget was running low.
Cô cân nhắc, đong đếm từng đồng một. Cô nhớ cười nói của bố mẹ khi thấy cô tự tay chuẩn bị mâm cỗ xinh đẹp cho Tết ngày trước.
She weighed each penny carefully, remembering her parents' smiles when they saw her beautifully prepare Tet dishes in the past.
Hãy làm điều gì đó có ý nghĩa.
Do something meaningful.
Không chỉ là về vật chất, mà còn là những ký ức gia đình.
It wasn't just about material things but also family memories.
Sau một hồi suy ngẫm, Linh quyết định mua bức tranh.
After some contemplation, Linh decided to buy the painting.
Cô cảm thấy yên lòng.
She felt at peace.
Linh biết rằng nó đại diện cho nhiều hơn cả giá trị vật chất; nó là một kỷ niệm không thể phai mờ.
Linh knew that it represented more than its material value; it was an unforgettable memory.
Để lại chợ Đà Lạt, Linh bước đi với lòng tự tin tràn ngập.
Leaving the Đà Lạt market, Linh walked away filled with confidence.
Cô nhận ra rằng chính tình cảm và ký ức gia đình đã tạo nên ý nghĩa thật sự cho những món quà.
She realized that it was the love and family memories that truly gave meaning to the gifts.
Điều đó không thể đo lường bằng tiền, mà bằng tình thương và kỷ niệm.
These couldn't be measured by money but by love and memories.
Linh thấy lòng mình an yên.
Linh felt a calm in her heart.
Cô đã trưởng thành hơn chút chút.
She had grown a little more.
Trong tiếng gió mát rượi của Đà Lạt, Linh mỉm cười bước về nhà, sẵn sàng cho một mùa Tết yêu thương.
In the cool breeze of Đà Lạt, Linh smiled as she walked home, ready for a loving Tet season.