Reunion Under Blossoms: Love and Forgiveness at the Flower Fest
FluentFiction - Vietnamese
Reunion Under Blossoms: Love and Forgiveness at the Flower Fest
Nguyễn Huệ tràn ngập sắc màu trong lễ hội Hoa.
Nguyễn Huệ was awash in color during the Flower Festival.
Làn gió thoảng nhẹ, mang theo hương thơm tươi mát của hoa lá.
A gentle breeze carried the fresh scent of flowers and leaves.
An đứng giữa dòng người tấp nập, lòng đầy cảm xúc lẫn lộn.
An stood amidst the bustling crowd, his heart full of mixed emotions.
Đã lâu lắm rồi anh mới trở lại Việt Nam.
It had been a long time since he last returned to Việt Nam.
Thời gian xa quê đã làm An thay đổi nhiều thứ, nhưng ký ức về Lan vẫn luôn đậm sâu.
The time away from home had changed many things for An, but the memories of Lan remained vivid.
Lan, cô gái mang trong mình sự lạc quan, yêu đời và tình yêu mãnh liệt với nghệ thuật. Cô đang bận rộn vẽ tranh chân dung cho khách tham quan.
Lan, a girl full of optimism, love for life, and a deep passion for art, was busy painting portraits for the visitors.
Lan yêu lễ hội Hoa vì nơi đây cô có thể thỏa sức sáng tạo, cùng với mọi người đón nhận vẻ đẹp thiên nhiên.
She loved the Flower Festival because it allowed her to express her creativity and share the beauty of nature with everyone.
An nhìn thấy Lan từ xa, đôi mắt đầy ngại ngùng và lo lắng.
An saw Lan from afar, his eyes filled with shyness and anxiety.
Anh tự hỏi liệu Lan có còn nhớ mình hay không, liệu cô có trách anh vì rời bỏ Việt Nam để theo đuổi ước mơ xa xôi.
He wondered whether Lan still remembered him, and if she blamed him for leaving Việt Nam to pursue distant dreams.
Dòng người vội vã giúp anh giấu đi tâm trạng bất an.
The hurried crowd helped him hide his unease.
Nhưng lòng An vẫn không yên.
Yet An's heart remained unsettled.
Cuối cùng, An quyết định không thể trốn tránh mãi.
Finally, An decided he couldn't avoid it any longer.
Anh tiến lại gần Lan, ngập ngừng nhưng quyết tâm.
He approached Lan, hesitant but determined.
Trên tay là một bó hoa hướng dương rực rỡ - biểu tượng của mặt trời và hy vọng, cũng là loài hoa mà Lan yêu thích.
In his hand was a vibrant bouquet of sunflowers - symbols of the sun and hope, and also Lan's favorite flower.
"Lan," An nhẹ gọi, giọng run run.
"Lan," An gently called, his voice trembling.
"Tôi... rất vui được gặp lại cô."
"I... am very happy to see you again."
Lan ngẩng đầu lên, ánh mắt ngạc nhiên rồi sáng bừng.
Lan looked up, her eyes surprised and then bright.
"An! Thật không ngờ lại gặp anh ở đây!"
"An! I can't believe I'm seeing you here!"
An khẽ cười, cảm thấy chút nhẹ nhõm.
An smiled softly, feeling a little relieved.
"Tôi đã về Việt Nam một thời gian rồi nhưng chưa có cơ hội gặp cô.
"I've been back in Việt Nam for a while now but haven't had the chance to meet you.
Tôi thật sự rất nhớ..."
I really missed..."
Lan ngắt lời bằng cái ôm ấm áp, "Chào mừng trở lại, An.
Lan interrupted with a warm hug, "Welcome back, An.
Tôi không trách anh đâu.
I'm not mad at you.
Ai cũng có con đường của riêng mình mà."
Everyone has their own path."
An thấy lòng mình như được gỡ bỏ gánh nặng.
An felt as if a weight had been lifted from his heart.
"Cô rất tốt bụng.
"You are very kind.
Cảm ơn cô... Lan."
Thank you... Lan."
Họ cùng nhau đi dạo trên phố Nguyễn Huệ, hoa lá xung quanh như hòa vào niềm vui của hai người.
They strolled together along Nguyễn Huệ Street, with flowers and foliage blending into the joy of the moment.
An cảm nhận lần đầu tiên từ lâu lắm rồi, anh thực sự thuộc về nơi này.
An felt, for the first time in a long while, that he truly belonged here.
Và không chỉ vì hoa hay cảnh, mà vì mối liên kết với Lan đã làm anh tìm lại được chính mình.
And it wasn't just because of the flowers or the scenery, but because the connection with Lan had helped him rediscover himself.
Lễ hội Hoa tiếp tục diễn ra tươi đẹp, nhưng với An và Lan, niềm vui lớn nhất là sự tái ngộ và kết nối lại những tình cảm từng bị lãng quên.
The Flower Festival continued beautifully, but for An and Lan, the greatest joy was their reunion and rekindling of forgotten feelings.
An đã học được rằng đôi khi, chỉ cần can đảm đối diện với quá khứ, ta có thể tìm thấy yên bình trong lòng.
An learned that sometimes, simply having the courage to face the past can lead to peace within oneself.