FluentFiction - Vietnamese

Unity in Crisis: A Harvest Saved by Love and Community

FluentFiction - Vietnamese

13m 17sDecember 1, 2024

Unity in Crisis: A Harvest Saved by Love and Community

1x
0:000:00
View Mode:
  • Dưới bầu trời trong và rộng lớn của đồng bằng sông Cửu Long, những cánh đồng lúa trải dài vô tận.

    Under the clear and vast sky of the Cửu Long Delta, endless rice fields stretch out.

  • Mùi đất bạc hà hoà quyện với tiếng xào xạc của lá.

    The scent of minty earth blends with the rustle of leaves.

  • Linh bước trên con đường bùn, mặt trời rọi ánh vàng trên mặt nước lấp lánh của con kênh nhỏ.

    Linh walks along the muddy path, the sun casting golden light on the sparkling water of a small canal.

  • Tết đang cận kề.

    Tết, the Lunar New Year, is approaching.

  • Linh như thường lệ dành cả ngày cẩn thận chăm sóc cây lúa, những cây lúa đã được truyền lại từ đời này qua đời khác trong gia đình cô.

    As usual, Linh spends the entire day carefully tending to the rice plants, which have been passed down from generation to generation in her family.

  • Đây không chỉ là công việc, mà là cuộc sống và tình yêu của Linh.

    This is not just a job, but Linh's life and love.

  • Một hôm, Tam - người bạn từ làng bên - vội vàng chạy đến báo tin dữ.

    One day, Tam—a friend from a neighboring village—came rushing to deliver bad news.

  • "Linh ơi, mưa to!

    "Linh, heavy rain!

  • Nước đang dâng cao!

    The water is rising!"

  • ", cô hốt hoảng nói.

    she exclaimed in panic.

  • Linh nhìn trời, mùa khô sao lại có mưa lớn?

    Linh looked up at the sky, wondering how there could be such heavy rain in the dry season.

  • Dòng kênh nhỏ ngày nào giờ trở nên mạnh mẽ và hung dữ.

    The small canal, once gentle, had become swift and fierce.

  • Nước lấp đầy mọi lối đi, nhấn chìm từng đợt lúa còn non.

    Water filled every pathway, engulfing the young rice shoots.

  • Linh đứng trước quyết định khó khăn.

    Linh faced a difficult decision.

  • Cô có nên gọi người từ những làng lân cận đến giúp?

    Should she call upon people from nearby villages for help?

  • Hay tự mình cố gắng cứu giữ cánh đồng này?

    Or should she try to save the field on her own?

  • Mồ hôi nhễ nhại trên gương mặt Linh.

    Sweat dripped off Linh's face.

  • Cô biết rằng một mình không thể đủ sức vượt qua.

    She knew she couldn't handle it alone.

  • Linh quyết định phải làm điều mà từ trước tới giờ cô ít khi làm - nhờ giúp đỡ.

    Linh decided to do something she rarely did—ask for help.

  • Cô gọi Tam và Duong, nhờ họ đi báo với mọi người trong làng.

    She called Tam and Duong, asking them to notify everyone in the village.

  • Trong chốc lát, những người bạn, hàng xóm, người thân đều nhanh chóng lên đường về phía đồng ruộng.

    In no time, friends, neighbors, and family members were quickly on their way to the fields.

  • Mọi người bắt đầu xây đắp các bờ đê ngăn nước.

    They all began building embankments to hold back the water.

  • Giữa cái mưa gió, chỉ có tiếng cười nói và lời động viên.

    Amidst the storm, there was only the sound of laughter and words of encouragement.

  • Thời gian trôi qua, cuối cùng đám mây đen kia cũng chịu cạn nước.

    Time passed, and finally, the dark clouds relented and released the water.

  • Thoát khỏi lũ, những cây lúa vươn mình mạnh mẽ hơn trước.

    Free from the flood, the rice plants grew stronger and more resilient than before.

  • Linh thở phào nhẹ nhõm, lòng cảm thấy biết ơn mọi người.

    Linh sighed in relief, feeling grateful to everyone.

  • Đêm giao thừa, Linh ngồi bên cửa sổ, nhìn ánh sáng lung linh của pháo hoa trên bầu trời.

    On New Year's Eve, Linh sat by the window, watching the shimmering fireworks in the sky.

  • Lòng cô hân hoan, hiểu rằng sức mạnh thật sự nằm ở tình cảm gắn bó và sự trợ giúp của cộng đồng.

    Her heart was joyous, knowing that true strength lies in the bonds of affection and the support of the community.

  • Đây là bài học lớn nhất cô từng nhận.

    This was the greatest lesson she had ever learned.

  • Linh nhắm mắt, cảm thấy hạnh phúc vì đã có một mùa màng bội thu cho Tết.

    Linh closed her eyes, feeling happy for a bountiful harvest for Tết.

  • Tết năm nay, gia đình Linh không chỉ có những bữa ăn ngon lành tại mâm cỗ, mà còn những nụ cười ấm áp, chia sẻ niềm vui cùng nhau.

    This Tết, Linh's family not only enjoyed delicious meals on the festive table but also shared warm smiles and joy together.