FluentFiction - Vietnamese

Unexpected Connections at Bến Thành: Linh and An's Rainy Day Bond

FluentFiction - Vietnamese

14m 20sDecember 27, 2024

Unexpected Connections at Bến Thành: Linh and An's Rainy Day Bond

1x
0:000:00
View Mode:
  • Bến Thành Market hôm nay nhộn nhịp hơn bao giờ hết.

    Bến Thành Market today is busier than ever.

  • Dưới những mái sắt lớn, hương thơm của thức ăn đường phố quyện với mùi hương liệu và thuốc bắc.

    Under the large iron roofs, the aroma of street food blends with the scents of spices and herbal medicines.

  • Khách hàng tập nập mặc cả từng món hàng, tiếng cười nói rộn rã không ngớt.

    Customers are bustling around, haggling over each item, the lively chatter never ceasing.

  • Linh, một cô gái trẻ làm việc tại sạp hàng quần áo, không ngừng rễnh tay.

    Linh, a young girl working at a clothing stall, never has a free moment.

  • Cô mơ ước một ngày nào đó tự mở cửa hàng thời trang của riêng mình.

    She dreams of someday opening her own fashion store.

  • Khi Tết gần kề, cô tranh thủ bán nhiều hàng để tích lũy vốn liếng.

    With Tết approaching, she seizes the opportunity to sell more goods to accumulate savings.

  • Bỗng, trời đổ mưa ào ạt, nước tràn ngập phố.

    Suddenly, the sky pours down rain, flooding the streets.

  • Linh vội vã thu xếp hàng hóa, tìm nơi trú mưa.

    Linh quickly packs up her goods, looking for a place to take shelter from the rain.

  • Cạnh đó, An - một chàng trai từ miền Bắc, cũng chạy vội vào mái hiên của một quầy hàng đóng cửa.

    Nearby, An—a young man from the North—also rushes under the awning of a closed stall.

  • An vốn đến Sài Gòn để tìm hiểu về văn hóa miền Nam.

    An came to Sài Gòn to learn about southern culture.

  • Anh không nghĩ rằng thời tiết lại bất ngờ như vậy.

    He didn't expect the weather to be so unpredictable.

  • Khi ánh mắt Linh và An gặp nhau, có chút ngượng nghịu, nhưng ánh chớp không buông tha.

    When Linh and An's eyes meet, there is a bit of awkwardness, but the lightning doesn't spare them.

  • An mỉm cười bối rối, còn Linh khẽ chào:"Anh có cần gì không?

    An smiles nervously, while Linh gently greets him: "Do you need anything?

  • Trời mưa lớn quá.

    It's raining really hard."

  • "An cười, trả lời:"Cảm ơn em.

    An smiles and replies: "Thank you.

  • Anh chỉ đang tìm hiểu về văn hóa nơi đây.

    I'm just here to learn about the culture.

  • Nhưng bây giờ, anh không có chỗ trú.

    But now, I don't have a place to stay dry."

  • "Linh nhìn An một lúc, rồi mời: "Nếu anh không ngại, chúng ta có thể nói chuyện trong lúc đợi mưa tạnh.

    Linh looks at An for a moment, then suggests: "If you don't mind, we can chat while waiting for the rain to stop.

  • Em biết chỗ này rất rõ.

    I know this place very well."

  • "An gật đầu, rồi cả hai bắt đầu trò chuyện.

    An nods, and they both start talking.

  • Từ những câu hỏi về Sài Gòn, An dần biết về ước mơ của Linh, và Linh cũng hiểu về nỗi nhớ nhà của An.

    From questions about Sài Gòn, An gradually learns about Linh's dreams, and Linh also understands An's homesickness.

  • Dưới mái hiên, câu chuyện của họ trở nên sâu sắc hơn.

    Under the awning, their conversation becomes deeper.

  • Linh chia sẻ về ước mơ mở cửa hàng và cả những lo lắng của cô.

    Linh shares her dream of opening a store and her worries.

  • An cũng không ngần ngại nói về cảm giác lạc lõng khi không thật sự hiểu văn hóa miền Nam.

    An is also open about feeling out of place when he doesn't truly understand the southern culture.

  • Sự chân thành của An khiến Linh cảm thấy nhẹ nhõm.

    An's sincerity makes Linh feel at ease.

  • Từ đó, cô quyết định cho An cơ hội hiểu thêm về cô và nơi này.

    From there, she decides to give An the opportunity to learn more about her and this place.

  • "Anh có thể ở lại thêm ít lâu không?

    "Can you stay a bit longer?"

  • " Linh hỏi khi trời ngừng mưa.

    Linh asks when the rain stops.

  • An suy nghĩ giây lát rồi nói: "Anh sẽ ở lại.

    An thinks for a moment and then says: "I will stay.

  • Em giúp anh hiểu thêm về nơi này nhé?

    Can you help me understand this place better?"

  • "Niềm vui ánh lên trong mắt Linh.

    Joy sparkles in Linh's eyes.

  • Cô hứa sẽ hướng dẫn An chuẩn bị cho Tết, giúp anh cảm nhận đúng nhịp sống và truyền thống nơi đây.

    She promises to guide An in preparing for Tết, helping him truly experience the rhythm of life and traditions here.

  • Khi Tết đến gần, Linh cảm thấy cuộc sống không chỉ là công việc.

    As Tết approaches, Linh realizes that life is not just about work.

  • Cô thấy ý nghĩa hơn khi chia sẻ với người khác, và An cũng có cơ hội trải nghiệm một Tết đáng nhớ.

    She finds more meaning in sharing with others, and An also has the chance to experience a memorable Tết.

  • Từ cơn mưa bất chợt, họ tìm thấy nhau, và bắt đầu một hành trình mới đầy hứa hẹn.

    From an unexpected rainstorm, they found each other and began a new journey full of promise.