FluentFiction - Vietnamese

Finding Harmony: Bridging Cultures at Tết

FluentFiction - Vietnamese

13m 57sFebruary 19, 2025

Finding Harmony: Bridging Cultures at Tết

1x
0:000:00
View Mode:
  • Linh đứng trước cổng vào Thánh địa Mỹ Sơn.

    Linh stood in front of the entrance to the Thánh địa Mỹ Sơn.

  • Bầu trời xanh rộng, ánh nắng chói chang của mùa khô chiếu sáng những ngọn núi và đền tháp cổ.

    The wide blue sky and the bright sunlight of the dry season illuminated the mountains and ancient towers.

  • Cô hít một hơi thật sâu, cảm thấy không khí tết tràn khắp nơi.

    She took a deep breath, feeling the air of Tết spreading everywhere.

  • Những giai điệu gongs vang vọng từ xa, cùng hương trầm phảng phất quanh không gian.

    The melodies of gongs echoed from afar, accompanied by the faint scent of incense in the air.

  • Linh chỉ vừa về lại Việt Nam sau nhiều năm sống ở nước ngoài.

    Linh had just returned to Việt Nam after many years living abroad.

  • Cảm giác lạ lẫm khi nhìn thấy gia đình lớn của mình đứng đợi không khiến cô thoải mái.

    The unfamiliar feeling of seeing her large family waiting did not make her comfortable.

  • Linh bước tới gần chị họ Hà và em họ Quang.

    Linh walked up to her cousin Hà and her younger cousin Quang.

  • Hà mau mắn kéo Linh vào đám đông đang chuẩn bị lễ.

    Hà quickly pulled Linh into the crowd preparing for the festival.

  • "Linh, cùng nhau chào mừng năm mới nào!

    "Linh, let's welcome the new year together!"

  • " Hà nói, nụ cười tươi tắn trên gương mặt.

    Hà said, a bright smile on her face.

  • Linh gật đầu, cố giấu sự lúng túng.

    Linh nodded, trying to hide her awkwardness.

  • Cô yêu gia đình, nhưng nhiều thứ đã khác sau từng ấy năm.

    She loved her family, but many things had changed after all these years.

  • Hà nhanh chóng dẫn mọi người vào trong khu vực đền.

    Hà quickly led everyone into the temple area.

  • Khắp nơi được trang trí vàng đỏ một màu, biểu tượng của may mắn và thịnh vượng.

    Everywhere was decorated in red and gold, symbols of luck and prosperity.

  • Linh ngẩng đầu nhìn lên những mái đền cổ, từng viên gạch nhuộm màu thời gian, mà tưởng như mình đang đứng trên giao điểm của hai thế giới.

    Linh looked up at the ancient temple roofs, each brick stained with time, and felt like she was standing at the intersection of two worlds.

  • Đêm buông xuống, pháo hoa thắp sáng bầu trời.

    As night fell, fireworks lit up the sky.

  • Linh cảm thấy một cái gì đó đang quặn thắt trong lòng ngực.

    Linh felt something twisting in her chest.

  • Tự dưng, Quang đứng bên cạnh cô, nói nhỏ:"Chị Linh, em cũng cảm thấy hơi lạc lõng.

    Suddenly, Quang stood next to her, whispering: "Sister Linh, I also feel a bit out of place."

  • "Linh nhìn Quang, ngạc nhiên.

    Linh looked at Quang, surprised.

  • Quang sinh ra và lớn lên tại Việt Nam.

    Quang was born and raised in Việt Nam.

  • Cô không ngờ em họ mình cũng có cảm giác tương tự.

    She didn't expect her cousin to feel the same way.

  • "Thật sao?

    "Really?

  • Sao em lại cảm thấy thế?

    Why do you feel like that?"

  • " Linh hỏi.

    Linh asked.

  • "Em nghĩ, đôi khi mọi người mong chờ em phải giống hệt như ông bà đã truyền lại.

    "I think, sometimes people expect me to be exactly like our grandparents have passed down.

  • Em thích truyền thống, nhưng vẫn muốn khám phá cái riêng của mình.

    I like traditions, but I still want to explore my own identity."

  • "Và lúc đó, Linh hiểu ra rằng cô không cô đơn trong cảm giác này.

    And at that moment, Linh realized she wasn't alone in this feeling.

  • Hai người đứng cạnh nhau, dõi theo màn pháo hoa sáng rực.

    The two stood next to each other, watching the bright fireworks display.

  • Sáng hôm sau, Linh thấy tâm trạng nhẹ nhõm hơn.

    The next morning, Linh felt more at ease.

  • Cô nhận ra mình có thể vừa yêu truyền thống, vừa tôn trọng những trải nghiệm mới.

    She realized she could both love the tradition and respect new experiences.

  • Quay trở lại với gia đình, Linh cảm thấy tự tin hơn trước.

    Returning to her family, Linh felt more confident than before.

  • Cô đã tìm thấy sự cân bằng giữa quá khứ và hiện tại.

    She had found the balance between the past and the present.

  • Đêm đó, bên bàn tiệc đêm giao thừa, Linh nở nụ cười cùng gia đình.

    That night, at the New Year's Eve dinner table, Linh smiled with her family.

  • Háo hức cho một năm mới, trọn vẹn hơn, sâu sắc hơn.

    Eager for a new year, more complete and profound.

  • Cô biết, dù ở đâu, cô vẫn là một phần của truyền thống.

    She knew that no matter where she was, she was still part of the tradition.

  • Nhưng giờ, truyền thống ấy đã mang màu sắc riêng của cô.

    But now, that tradition had taken on a color of its own.