
Finding Love Under Hanoi's Blossoming Tết Skies
FluentFiction - Vietnamese
Loading audio...
Finding Love Under Hanoi's Blossoming Tết Skies
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Linh đứng ngay cổng vào Vườn Bách thảo Hà Nội.
Linh stood right at the entrance of the Vườn Bách thảo Hà Nội.
Trời đông se lạnh, hơi thở hóa thành khói trước mặt cô.
The winter air was chilly, and her breath turned into mist in front of her.
Từng làn gió nhẹ đưa hương hoa đào lan tỏa trong không khí.
A gentle breeze carried the fragrance of hoa đào throughout the air.
Quanh vườn, mọi người đón Tết vui vẻ, tiếng nhạc truyền thống vang xa.
Around the garden, people were joyfully celebrating Tết, and traditional music resonated far and wide.
Nhưng Linh lại chọn một góc vắng lắng đọng riêng mình.
But Linh chose a quiet corner to reflect on her own.
Trong đầu Linh, ký ức về Minh vẫn rực rỡ.
In Linh's mind, memories of Minh remained vivid.
Họ từng dạo bước trên con đường mòn này, chia sẻ những giấc mơ, những quả khế ngọt trên cành cây cao.
They once strolled along this path, sharing dreams and sweet starfruits from the high branches.
Giờ đây, Minh ở Paris, xa tít tắp.
Now, Minh was in Paris, so far away.
Linh cảm thấy trống trải, không biết tương lai sẽ như thế nào.
Linh felt empty, unsure of what the future might hold.
"Mình cứ nhớ mãi làm gì?
"Why do I keep remembering?"
" Linh tự nhủ, nhưng không thể ngừng nghĩ về Minh dẫu chỉ là trong giây lát.
Linh thought to herself, but she couldn't stop thinking about Minh, even for a moment.
Những bông hoa hồng, hoa cúc rực rỡ sắc màu như thì thầm về ký ức thân thương.
The vibrant hoa hồng and hoa cúc seemed to whisper about cherished memories.
Hoa, người bạn thân của Linh, khuyên cô nên dành Tết với gia đình, nhưng Linh quyết định đến đây, tìm chút bình yên.
Hoa, Linh's close friend, advised her to spend Tết with her family, but Linh decided to come here and find some peace.
Hoa lo Linh sẽ buồn, nhưng Linh biết mình cần điều này.
Hoa worried that Linh might feel sad, but Linh knew she needed this.
Cô muốn cảm nghiệm lại tình yêu đã từng thân thương.
She wanted to re-experience the love that had once been so dear.
Đi sâu hơn vào khu vườn, Linh vô tình phát hiện một tờ giấy nhỏ nhặt dưới gốc cây sưa già.
Going deeper into the garden, Linh accidentally discovered a small piece of paper under the root of an old sưa tree.
Tay cô run run mở ra, dòng chữ quen thuộc của Minh hiện ra: "Dù ở đâu, trái tim anh luôn bên cạnh em.
Her hands trembling, she opened it to find Minh's familiar handwriting: "No matter where I am, my heart is always with you."
" Linh rưng rưng nước mắt.
Linh's eyes welled with tears.
Minh đã nghĩ đến cô từng ngày, từng giờ, ngay cả khi ở xa.
Minh thought about her every day, every hour, even when so far away.
Giây phút đó, nỗi buồn trong lòng cô tan biến.
In that moment, the sadness in her heart vanished.
Cô nhận ra, mối quan hệ của họ không gói gọn trong khoảng cách.
She realized that their relationship wasn't confined by distance.
Trái tim Linh ấm áp lạ thường.
Linh's heart felt unusually warm.
Minh có thể xa, nhưng tình yêu không bao giờ vắng bóng.
Minh might be far, but love was never absent.
Linh hít sâu, cảm nhận không khí Tết ngập tràn quanh mình.
Linh took a deep breath, feeling the Tết atmosphere all around her.
Cô quyết định ôm lấy những kỷ niệm đẹp đẽ và bước tiếp với niềm hy vọng.
She decided to embrace the beautiful memories and move forward with hope.
Sự hiện diện của Minh trong kí ức không làm cô yếu đuối mà trở thành sức mạnh vô hình.
The presence of Minh in her memories did not weaken her; it became an invisible strength.
Vườn Bách thảo trong ngày Tết bừng sáng hơn bao giờ hết.
The Vườn Bách thảo on this Tết day was more radiant than ever.
Linh quay bước chậm rãi, tâm hồn nhẹ nhõm hơn, cùng nụ cười ấm áp với dòng người đón Xuân, đón những điều mới mẻ.
Linh turned and walked slowly, her spirit lighter, with a warm smile as she joined the flow of people welcoming spring and new beginnings.