FluentFiction - Vietnamese

Lanterns on Hồ Hoàn Kiếm: A Journey to Ancestral Roots

FluentFiction - Vietnamese

12m 44sMarch 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lanterns on Hồ Hoàn Kiếm: A Journey to Ancestral Roots

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Lan lần đầu tiên đến Hà Nội vào mùa xuân năm nay.

    Lan visited Hà Nội for the first time this spring.

  • Cô đứng trước Hồ Hoàn Kiếm, giữa dòng người đông vui nhộn nhịp của lễ hội Đền Hùng.

    She stood before Hồ Hoàn Kiếm, amidst the bustling crowd of the Đền Hùng festival.

  • Lan cảm thấy bối rối.

    Lan felt confused.

  • Cô đã sống ở thành phố lớn suốt đời, nên các truyền thống, phong tục nơi đây rất lạ lẫm với cô.

    She had lived in a big city all her life, so the traditions and customs here were very unfamiliar to her.

  • Nhưng hôm nay, cô quyết tâm thả chiếc đèn lồng xuống hồ để tỏ lòng kính trọng tổ tiên.

    But today, she was determined to release a lantern onto the lake to honor her ancestors.

  • Hồ Hoàn Kiếm sáng bừng giữa những chiếc đèn lồng đủ màu sắc.

    Hồ Hoàn Kiếm was alight with colorful lanterns.

  • Những chiếc đèn chập chờn trên mặt nước, phản chiếu ánh sáng lung linh.

    The lanterns flickered on the water's surface, reflecting shimmering light.

  • Không khí lễ hội tưng bừng, tiếng cười nói, tiếng nhạc vang vọng khắp nơi.

    The festival atmosphere was vibrant, filled with laughter, talk, and music echoing everywhere.

  • Nhưng trong lòng Lan, một cảm giác lạc lõng khiến cô bất an.

    However, inside Lan, a feeling of loneliness left her uneasy.

  • Cô đã chuẩn bị một chiếc đèn lồng nhỏ, màu đỏ với dòng chữ "Cảm ơn tổ tiên" viết bằng tay.

    She had prepared a small lantern, red with the words "Cảm ơn tổ tiên" ("Thank you, ancestors") handwritten on it.

  • Lan bước từng bước tới mép hồ, nhưng không dám thả đèn lồng.

    Lan took steps towards the edge of the lake, but she dared not release the lantern.

  • Cô cảm thấy mình như người ngoài, không hiểu những nghi lễ cổ truyền.

    She felt like an outsider, not understanding the ancient rituals.

  • Khi ánh mắt cô chạm vào một cụ bà đang mỉm cười hiền hậu bên cạnh, Lan dừng lại.

    When her eyes met those of an elderly woman with a kindly smile beside her, Lan paused.

  • “Cháu không biết làm sao,” Lan thở dài, giọng lúng túng.

    “I don't know how,” Lan sighed, her voice awkward.

  • Cụ bà, tên Hiền, gật đầu thông cảm.

    The elderly woman, named Hiền, nodded sympathetically.

  • Bà hiểu, và mời Lan lại gần, dịu dàng giải thích ý nghĩa của lễ hội Đền Hùng.

    She understood and invited Lan closer, gently explaining the significance of the Đền Hùng festival.

  • “Đây là lúc chúng ta kính nhớ và tôn vinh tổ tiên, để không quên nguồn cội của mình,” bà nói.

    “This is the time for us to remember and honor our ancestors, so we do not forget our roots,” she said.

  • Hiền cầm tay Lan, chỉ dẫn cô cách thả đèn lồng sao cho đúng cách.

    Hiền held Lan's hand, guiding her on how to release the lantern properly.

  • Lan chăm chú lắng nghe, lòng đầy cảm động.

    Lan listened intently, her heart full of emotion.

  • Cuối cùng, khi thả đèn lồng xuống nước, một cảm giác yên bình tràn ngập trong lòng Lan.

    Finally, as she released the lantern onto the water, a feeling of peace filled Lan.

  • Cô thấy như đã chạm được tới cội nguồn của mình.

    She felt as if she had touched her roots.

  • Dường như các tổ tiên đang dõi theo, bảo vệ cô từ nơi xa.

    It was as though her ancestors were watching over her, protecting her from afar.

  • Khi Lan rời khỏi lễ hội, lòng cô nhẹ nhàng và đầy tự hào.

    As Lan left the festival, her heart was light and full of pride.

  • Cô đã tìm thấy sự kết nối với văn hóa của mình.

    She had found a connection to her culture.

  • Lòng cô tràn đầy biết ơn bà Hiền, và tự hứa sẽ tìm hiểu nhiều hơn về cội nguồn của mình.

    Her heart overflowed with gratitude towards Hiền, and she promised herself to learn more about her origins.

  • Buổi tối hôm ấy, ánh đèn lồng trên hồ sáng mãi trong tâm trí Lan, như một lời nhắc nhở về tình yêu thương và nguồn cội.

    That evening, the image of lanterns on the lake stayed bright in Lan's mind, like a reminder of love and heritage.