FluentFiction - Vietnamese

Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival

FluentFiction - Vietnamese

14m 17sFebruary 1, 2026
Checking access...

Loading audio...

Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mùa đông ở Hà Nội lúc nào cũng đặc biệt, nhất là khi Tết đang cận kề.

    Winter in Hà Nội is always special, especially as Tết approaches.

  • Khu phố cổ Hà Nội ngập tràn sắc đỏ vàng của đèn lồng và mùi thơm của bánh chưng lan tỏa.

    The Hà Nội Old Quarter is filled with the red and gold colors of lanterns, and the aroma of bánh chưng wafts through the air.

  • Quan, một học sinh trung học, bước đi trên con phố tấp nập gần hồ Hoàn Kiếm, trong lòng nỗi lo âu dâng trào.

    Quan, a high school student, walks along the bustling street near Hồ Hoàn Kiếm, his heart filled with anxiety.

  • Quan có một giấc mơ.

    Quan has a dream.

  • Cậu muốn vẽ, muốn tạo ra những bức tranh thật đẹp để chào đón Tết.

    He wants to paint, to create beautiful paintings to welcome Tết.

  • Nhưng gia đình cậu không ủng hộ điều đó.

    But his family does not support that.

  • Họ muốn cậu chỉ tập trung vào học hành, không được phí thời gian vào những gì không có "giá trị thực tế".

    They want him to focus solely on his studies and not waste time on things that don't have "practical value."

  • Quan cảm thấy áp lực, nhưng cậu cũng không thể từ bỏ đam mê của mình.

    Quan feels the pressure, but he also cannot abandon his passion.

  • Trong khi đó, Linh, bạn cùng lớp và cũng là người bạn thân thiết nhất của Quan, vui mừng chuẩn bị cho lễ hội trường mừng Tết.

    Meanwhile, Linh, his classmate and also his closest friend, is joyfully preparing for the school's Tết festival.

  • "Quan, tại sao không thử đem tranh của cậu để triển lãm tại lễ hội trường?

    "Why not try displaying your paintings at the school festival?"

  • " Linh gợi ý.

    Linh suggests.

  • "Mọi người sẽ rất thích và biết đâu gia đình cậu cũng sẽ hiểu.

    "Everyone will love them, and who knows, maybe your family will understand as well."

  • "Quan suy nghĩ rất lâu.

    Quan thought for a long time.

  • Cậu quyết định sẽ giấu tranh tại trường và tranh thủ thời gian còn lại để hoàn thiện.

    He decided he would hide his paintings at school and use the remaining time to finish them.

  • Linh đồng ý giúp cậu.

    Linh agreed to help him.

  • Họ lên kế hoạch chuẩn bị cho buổi triển lãm bí mật.

    They planned for the secret exhibition.

  • Ngày lễ hội đến sớm hơn Quan dự tính.

    The festival day arrived sooner than Quan had anticipated.

  • Trời se lạnh, nhưng sân trường như ấm áp hơn với những gian hàng đầy màu sắc và tiếng cười nói rộn ràng của các bạn học sinh.

    The weather was chilly, but the school courtyard felt warmer with the colorful stalls and the cheerful laughter of the students.

  • Quan hồi hộp, cậu đã đặt toàn bộ niềm đam mê và công sức vào đó.

    Quan was nervous; he had poured all his passion and effort into it.

  • Bất ngờ, gia đình Quan xuất hiện tại lễ hội.

    Unexpectedly, Quan's family appeared at the festival.

  • Cậu ngạc nhiên và lo lắng, nhưng Linh vỗ nhẹ vai cậu, động viên: "Đây là cơ hội của cậu đấy, Quan.

    He was surprised and worried, but Linh gently patted his shoulder, encouraging him: "This is your chance, Quan.

  • Cứ mạnh dạn lên!

    Just be bold!"

  • "Quan hít một hơi thật sâu.

    Quan took a deep breath.

  • Cậu đứng trước bức tranh của mình, và chậm rãi kéo chiếc khăn che ra.

    He stood in front of his painting and slowly pulled off the cover.

  • Mọi người xung quanh ồ lên kinh ngạc, và gia đình Quan cũng không phải là ngoại lệ.

    Everyone around gasped in amazement, and Quan's family was no exception.

  • Bố mẹ Quan tiến lại gần, chăm chú nhìn những chi tiết trong tranh.

    Quan's parents approached, carefully observing the details in the painting.

  • Họ không nói gì, chỉ đơn giản gật đầu với ánh mắt đầy tự hào.

    They didn't say anything, simply nodding with eyes full of pride.

  • "Con thật sự đã giỏi hơn bố mẹ nghĩ," mẹ cậu khẽ nói.

    "You've really done better than we thought," his mother softly said.

  • Quan cười nhẹ, lòng cậu như nở hoa.

    Quan smiled slightly, his heart blossoming.

  • Cậu nhận ra rằng thành thật với đam mê của mình là cách để được gia đình hiểu và chấp nhận.

    He realized that being true to his passion was the way to get his family to understand and accept him.

  • Sau lễ hội, Quan tự tin hơn bao giờ hết với con đường nghệ thuật của mình.

    After the festival, Quan felt more confident than ever in his artistic path.

  • Qua câu chuyện này, cậu hiểu rằng đôi khi sự chân thành và dũng cảm sẽ khiến người khác nhận ra giá trị thực sự của niềm đam mê đó.

    Through this story, he understood that sometimes sincerity and courage can help others realize the true value of that passion.

  • Và như thế, mùa xuân Tết đến với Quan trở nên ý nghĩa hơn bao giờ hết.

    And so, the Tết spring for Quan became more meaningful than ever.