FluentFiction - Mandarin Chinese

Gravity's Mishap: An Accidental Dance in Zero-G

FluentFiction - Mandarin Chinese

14m 09sDecember 18, 2024

Gravity's Mishap: An Accidental Dance in Zero-G

1x
0:000:00
View Mode:
  • 李伟和美玲正在一个秘密实验室里忙碌。

    Li Wei and Mei Ling were busy in a secret laboratory.

  • 这个实验室非常高科技,里面有许多实验机器、电线和小工具。

    This lab was very high-tech, filled with numerous experimental machines, wires, and gadgets.

  • 窗外的雪静静飘落,与实验室内的骚动形成鲜明对比。

    The snow silently fell outside the window, creating a stark contrast with the commotion inside the lab.

  • “美玲,你看!这是我最新的发明!”李伟兴奋地说道。

    "Mei Ling, look! This is my latest invention!" Li Wei exclaimed excitedly.

  • 他指向一个看起来很复杂的机器。

    He pointed to a complex-looking machine.

  • 美玲小心翼翼地凑过去,皱着眉说:“你确定这安全吗?”

    Mei Ling cautiously moved closer and frowned, saying, "Are you sure this is safe?"

  • 李伟摆摆手,笑着说:“当然,这没问题。”

    Li Wei waved his hand dismissively and said with a smile, "Of course, it's no problem."

  • 说完,他便随手按下了一个按钮。

    With that, he casually pressed a button.

  • 突然,机器发出一声隆隆的响声,整个实验室里的物体都开始漂浮起来!

    Suddenly, the machine emitted a rumbling sound, and everything in the lab started to float!

  • 李伟的试验台、笔记本电脑、文件夹,还有他自己和美玲,全都漂浮在空中。

    Li Wei's workbench, his laptop, folders, and even himself and Mei Ling, all floated into the air.

  • “哦,天哪!”美玲惊呼,试图抓住一个漂过她面前的书。

    "Oh my gosh!" Mei Ling exclaimed, trying to grab a book drifting past her.

  • “我们得赶快关掉它!”

    "We need to turn it off quickly!"

  • 李伟在空中漂移,不时碰到浮动的瓶子和工具。

    Li Wei drifted in the air, occasionally bumping into floating bottles and tools.

  • 他努力向美玲游过去,说:“我们得想办法够到那个控制面板。”

    He struggled to swim towards Mei Ling and said, "We need to find a way to reach that control panel."

  • 两个人在没有重力的实验室中笨拙地漂浮,试图不被悬浮的机器碰到。

    The two clumsily floated in the zero-gravity lab, trying not to get hit by suspended machines.

  • 美玲灵机一动,用一根长电线当作“绳子”,向控制面板荡去。

    Mei Ling had a brainwave and used a long wire as a "rope" to swing towards the control panel.

  • 李伟学她的样子,也抓住一根电线荡过去。

    Li Wei copied her technique and grabbed a wire to swing over.

  • 他们成功地到达机器旁,但面临一个难题:如何在零重力中操作控制面板?

    They successfully reached the machine but faced a dilemma: how to operate the control panel in zero gravity.

  • “试试这个按钮!”美玲指着一个明显的红色按钮。

    "Try this button!" Mei Ling pointed at an obvious red button.

  • 李伟伸出手,轻轻按下按钮。

    Li Wei reached out and gently pressed it.

  • 然后,奇迹发生了——一切开始慢慢降落,重力恢复了!

    Then, a miracle happened—everything began to slowly descend, and gravity was restored!

  • 就在这个时候,实验室的门打开了,他们的主管走了进来。

    Just then, the lab door opened, and their supervisor walked in.

  • 两人迅速站好,假装若无其事。

    The two quickly stood still, pretending like nothing had happened.

  • 主管环顾四周,只看到地上散落的几个文件,并没有多说什么。

    The supervisor looked around, only seeing a few scattered documents on the floor and said nothing more.

  • “看来一切正常。”主管点点头,然后走开了。

    "Everything seems normal," the supervisor nodded and then walked away.

  • 李伟松了一口气,对美玲说道:“这真是一次冒险。”

    Li Wei breathed a sigh of relief and said to Mei Ling, "That was quite an adventure."

  • 美玲微笑着说:“以后做实验要小心点。不过,有时冒险也是不错的选择。”

    Mei Ling smiled and said, "We should be more careful in our experiments next time. But sometimes, taking risks is a good choice."

  • 两人相视而笑,心中都明白了彼此的重要性,也懂得了在实验中既要有勇气,也要有谨慎。

    They exchanged smiles, understanding each other's importance and recognizing the need for both courage and caution in experiments.

  • 窗外雪还在下,但实验室里恢复了平静。

    The snow was still falling outside, but peace had returned to the laboratory.