FluentFiction - Mandarin Chinese

Rediscovering Childhood: Unveiling the Time Capsule of Friendship

FluentFiction - Mandarin Chinese

12m 59sJanuary 21, 2025

Rediscovering Childhood: Unveiling the Time Capsule of Friendship

1x
0:000:00
View Mode:
  • 大雪纷飞,寒风凛冽。

    Snowflakes fluttered down as the biting wind howled.

  • 莲和辉站在一个废弃的仓库前。

    Lian and Hui stood in front of an abandoned warehouse.

  • 这里是他们小时候常来的地方,被时间和风雪抹去了活力,只剩下破烂的铁梁和碎裂的窗户。

    This was a place they often visited when they were children, but time and snow had erased its vitality, leaving behind only rusty steel beams and shattered windows.

  • “你真的想进去吗?

    "Do you really want to go inside?"

  • ”辉看着莲,眼里藏着担忧。

    Hui looked at Lian, concern hidden in his eyes.

  • “我想找到过去的时光胶囊,”莲坚定地说,“我相信里面有我们需要答案。

    "I want to find the time capsule from the past," Lian said resolutely, "I believe there are answers we need inside."

  • ”辉低下头。

    Hui lowered his head.

  • 他对过去感到愧疚,不愿打开旧事。

    He felt guilty about the past and was reluctant to reopen old wounds.

  • 但莲已经迈开脚步,走进仓库。

    But Lian had already stepped forward, walking into the warehouse.

  • 仓库里一片寂静,只有风从破窗中呼呼吹过。

    Inside, the warehouse was silent, with only the wind howling through the broken windows.

  • 莲打着手电筒,仔细观察每一个角落。

    Lian flicked on a flashlight, carefully inspecting every corner.

  • 地上铺满了雪和冰,稍不小心就会滑倒。

    The ground was covered with snow and ice, slippery enough to cause a fall without caution.

  • “当心!

    "Be careful!"

  • ”辉赶紧扶住莲。

    Hui rushed to support Lian.

  • “没事,我还能坚持,”莲微微一笑,继续走向那个曾经埋下胶囊的地方。

    "I'm fine, I can manage," Lian smiled slightly, continuing toward the place where they once buried the capsule.

  • 终于,他们来到一个角落。

    Finally, they reached a corner.

  • 莲蹲下身,用手中的工具轻轻挖开冻土。

    Lian squatted down, using a tool to gently dig into the frozen soil.

  • 就在这时,她一不小心割伤了手。

    At that moment, she accidentally cut her hand.

  • 鲜血瞬间染红了雪。

    Blood instantly stained the snow red.

  • 辉心头一紧,赶紧过来查看。

    Hui felt a pang in his heart and hurried over to check.

  • 他迅速从背包里拿出急救包,替莲包扎伤口。

    He quickly took out a first aid kit from his backpack and bandaged Lian's wound.

  • 莲看着他,仿佛看到小时候那个爱闯祸但总是可靠的朋友。

    Lian looked at him, seemingly seeing the trouble-making but always reliable friend from their childhood.

  • “对不起,”辉轻声说,“当年我做了许多错事。

    "I'm sorry," Hui said softly, "I made a lot of mistakes back then."

  • ”“我早就原谅你了,”莲动情地说,“我们都已经长大,不再是那个幼稚的小孩。

    "I forgave you a long time ago," Lian said emotionally, "We've both grown up; we're not those immature kids anymore."

  • ”两人一起挖出时光胶囊。

    Together, they unearthed the time capsule.

  • 里面是一些陈旧的玩具、零碎的照片,还有他们当年的愿望信。

    Inside were some old toys, scattered photos, and the wish letters they wrote back then.

  • 辉忍不住笑了,眼角却有泪。

    Hui couldn't help but laugh, though tears gathered at the corners of his eyes.

  • “谢谢你,莲,”辉终于开怀,“谢谢你一直没有放弃我们之间的友谊。

    "Thank you, Lian," Hui finally said sincerely, "Thank you for never giving up on our friendship."

  • ”莲也笑了,手揽过辉的肩膀。

    Lian also laughed, wrapping an arm around Hui's shoulders.

  • “新年要来了,我们会有一个新的开始。

    "The New Year is coming, and we'll have a fresh start."

  • ”雪花依旧飘落,覆盖着这座安静的仓库,似乎在见证着一段新的旅程。

    Snow continued to fall, covering the quiet warehouse, as if bearing witness to the beginning of a new journey.

  • 过去的阴影逐渐消散,留在心底的,是温暖和友爱。

    The shadows of the past gradually faded, leaving only warmth and friendship in their hearts.