
Discovering Roots: A Journey Through Family and Time
FluentFiction - Mandarin Chinese
Discovering Roots: A Journey Through Family and Time
阳光透过图书馆的大窗户,洒在刘伟的脸上。
Sunlight streamed through the large windows of the library, casting its glow on Liu Wei's face.
他坐在窗边,看着外面的樱花树,心里满是忧伤。
Sitting by the window, he looked at the cherry blossom tree outside, his heart filled with sadness.
他的新家就在附近,因为父母离婚,他搬到了奶奶家。
His new home was nearby, as he had moved to his grandmother's place after his parents' divorce.
这个春天,他特别想念过去的生活和朋友。
This spring, he particularly missed his past life and friends.
刘伟是个内向的少年,但他也很有思想。
Liu Wei was an introverted teenager, but he was also very thoughtful.
他知道清明节快到了,这是个祭拜祖先的日子。
He knew that the Qingming Festival was approaching, a day to honor one's ancestors.
他很好奇自己的家族历史,却不敢问奶奶。
He was curious about his own family history, yet didn't dare to ask his grandmother, fearing that it might bring up painful memories for her.
他怕奶奶会想起伤心的往事。
In search of answers, he decided to start at the public library.
为了寻找答案,他决定先从公共图书馆开始。
In this quiet room, ancient scrolls coexisted with modern books, as if to tell him that the past and present could coexist.
在这个安静的房间里,古老的卷轴与现代的书籍相依,仿佛在告诉他,过去与现在是可以共存的。
There were many books about family history on the shelves.
书架上有很多关于家族历史的书籍。
Liu Wei flipped through one and then another.
刘伟翻翻这本,看看那本。
He was deeply drawn to one of them, which talked about a family sharing the same surname, Liu.
他被其中的一本深深吸引,书中讲的是一个同姓刘的家族。
He discovered that his ancestor had once been a highly learned Confucian scholar, a finding that surprised and excited him.
他发现,自己的先祖竟然曾是个学识渊博的大儒,这让他感到意外又兴奋。
With this discovery, Liu Wei gathered his courage.
带着这个发现,刘伟鼓起勇气。
He decided to participate in the ancestral rites and go with his grandmother to visit the gravesite.
他决定参加祭祖活动,和奶奶一起去扫墓。
On the day of the Qingming Festival, they arrived at their ancestors' burial ground.
清明节那天,他们来到祖先的墓地。
As his grandmother gently cleaned the tombstone, she softly recounted stories of the past.
奶奶一边擦拭墓碑,一边轻声讲述过去的故事。
Listening intently, Liu Wei felt his heart gradually calm down.
刘伟认真聆听,心里渐渐平静下来。
After the ancestral rites were completed, his grandmother held Liu Wei's hand, her eyes full of affection.
祭拜完毕,奶奶握住刘伟的手,眼中满是慈爱。
Liu Wei smiled slightly, feeling a long-lost sense of connection.
刘伟微微一笑,心中感到了一种久违的联系感。
He realized that behind him lay a long and rich family history, and he was no longer alone.
他知道,自己的身后有一个悠久而丰富的家族,他不再是孤单的。
On the way home, a gentle breeze blew, and cherry blossom petals fell like rain.
在回家的路上,微风轻拂,樱花瓣如雨般飘落,刘伟感到一种从未有过的平和。
Liu Wei felt a new sense of peace he had never experienced before.
他的生活虽然有了改变,但他对这一切更加开放。
Although his life had changed, he was more open to all of it.
他与奶奶之间的纽带也更为紧密,家族的历史像是给了他一个坚实的依靠。
The bond with his grandmother also grew stronger, and the history of his family offered him a solid support.
这个春天,他找到了属于自己的地方和故事。
This spring, he found his place and his story.