FluentFiction - Mandarin Chinese

Discovering Roots: A Journey Through Family and Time

FluentFiction - Mandarin Chinese

12m 42sMarch 18, 2025

Discovering Roots: A Journey Through Family and Time

1x
0:000:00
View Mode:
  • 阳光透过图书馆的大窗户,洒在刘伟的脸上。

    Sunlight streamed through the large windows of the library, casting its glow on Liu Wei's face.

  • 他坐在窗边,看着外面的樱花树,心里满是忧伤。

    Sitting by the window, he looked at the cherry blossom tree outside, his heart filled with sadness.

  • 他的新家就在附近,因为父母离婚,他搬到了奶奶家。

    His new home was nearby, as he had moved to his grandmother's place after his parents' divorce.

  • 这个春天,他特别想念过去的生活和朋友。

    This spring, he particularly missed his past life and friends.

  • 刘伟是个内向的少年,但他也很有思想。

    Liu Wei was an introverted teenager, but he was also very thoughtful.

  • 他知道清明节快到了,这是个祭拜祖先的日子。

    He knew that the Qingming Festival was approaching, a day to honor one's ancestors.

  • 他很好奇自己的家族历史,却不敢问奶奶。

    He was curious about his own family history, yet didn't dare to ask his grandmother, fearing that it might bring up painful memories for her.

  • 他怕奶奶会想起伤心的往事。

    In search of answers, he decided to start at the public library.

  • 为了寻找答案,他决定先从公共图书馆开始。

    In this quiet room, ancient scrolls coexisted with modern books, as if to tell him that the past and present could coexist.

  • 在这个安静的房间里,古老的卷轴与现代的书籍相依,仿佛在告诉他,过去与现在是可以共存的。

    There were many books about family history on the shelves.

  • 书架上有很多关于家族历史的书籍。

    Liu Wei flipped through one and then another.

  • 刘伟翻翻这本,看看那本。

    He was deeply drawn to one of them, which talked about a family sharing the same surname, Liu.

  • 他被其中的一本深深吸引,书中讲的是一个同姓刘的家族。

    He discovered that his ancestor had once been a highly learned Confucian scholar, a finding that surprised and excited him.

  • 他发现,自己的先祖竟然曾是个学识渊博的大儒,这让他感到意外又兴奋。

    With this discovery, Liu Wei gathered his courage.

  • 带着这个发现,刘伟鼓起勇气。

    He decided to participate in the ancestral rites and go with his grandmother to visit the gravesite.

  • 他决定参加祭祖活动,和奶奶一起去扫墓。

    On the day of the Qingming Festival, they arrived at their ancestors' burial ground.

  • 清明节那天,他们来到祖先的墓地。

    As his grandmother gently cleaned the tombstone, she softly recounted stories of the past.

  • 奶奶一边擦拭墓碑,一边轻声讲述过去的故事。

    Listening intently, Liu Wei felt his heart gradually calm down.

  • 刘伟认真聆听,心里渐渐平静下来。

    After the ancestral rites were completed, his grandmother held Liu Wei's hand, her eyes full of affection.

  • 祭拜完毕,奶奶握住刘伟的手,眼中满是慈爱。

    Liu Wei smiled slightly, feeling a long-lost sense of connection.

  • 刘伟微微一笑,心中感到了一种久违的联系感。

    He realized that behind him lay a long and rich family history, and he was no longer alone.

  • 他知道,自己的身后有一个悠久而丰富的家族,他不再是孤单的。

    On the way home, a gentle breeze blew, and cherry blossom petals fell like rain.

  • 在回家的路上,微风轻拂,樱花瓣如雨般飘落,刘伟感到一种从未有过的平和。

    Liu Wei felt a new sense of peace he had never experienced before.

  • 他的生活虽然有了改变,但他对这一切更加开放。

    Although his life had changed, he was more open to all of it.

  • 他与奶奶之间的纽带也更为紧密,家族的历史像是给了他一个坚实的依靠。

    The bond with his grandmother also grew stronger, and the history of his family offered him a solid support.

  • 这个春天,他找到了属于自己的地方和故事。

    This spring, he found his place and his story.